Articolul precedent |
Articolul urmator |
415 37 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-03-04 16:35 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'25(091) (1) |
Языкознание и языки. Лингвистика (5052) |
SM ISO690:2012 CONSTANTINESCU, Muguraș. Despre retraducere din perspectiva unei istorii a traducerilor. In: Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei, 5 iunie 2020, Cahul. Cahul, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Bogdan Petriceicu Hasdeu‖ din Cahul, 2020, Vol.7, Partea 2, pp. 386-391. ISBN 978-9975-88-060-2. ISSN ISSN 2587-3563 E-ISSN 2587-3571. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei Vol.7, Partea 2, 2020 |
||||||
Conferința "Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei" Cahul, Moldova, 5 iunie 2020 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'25(091) | ||||||
Pag. 386-391 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Prezentul articol are ca obiectiv studierea fenomenului retraducerii din perspectiva unei istorii a traducerilor în limba română. După o privire sintetică asupra modului în care teoreticieni și practicieni definesc retraducerea, se studiază câteva serii traductive ale unor opere din diverse limbi și culturi transpuse în limba română. Analiza pornește de la traducerea-introducere și cuprinde retraducerile în volum până la cea mai recent publicată. Concluziile nu vizează stabilirea unui clasament de evaluare a traducerilor ci recunoașterea modului în care acestea constituie o dezvoltare culturală și contribuie la îmbogățirea patrimoniului național. |
||||||
Cuvinte-cheie retraducere, o istorie a traducerilor, serie traductivă, dezvoltare culturală, patrimoniu naţional, translation, a history of translations, translation series, cultural development, national heritage |
||||||
|