Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
810 16 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-09-16 00:22 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1:796 (1) |
Балканские романские языки (1457) |
РАЗВЛЕЧЕНИЯ. ЗРЕЛИЩА. ИГРЫ. СПОРТ (1700) |
SM ISO690:2012 LUCA, Aliona. Determinologizarea lexicului sportiv în limba română. In: Philologia, 2020, nr. 1-2(307-308), pp. 47-63. ISSN 1857-4300. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.3779963 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Philologia | ||||||
Numărul 1-2(307-308) / 2020 / ISSN 1857-4300 /ISSNe 2587-3717 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.3779963 | ||||||
CZU: 811.135.1:796 | ||||||
Pag. 47-63 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Sport is an intensely publicized phenomenon, which causes the migration of a considerable number of sports terms, namely in non-specialized contexts, a process where the terms undergo a series of semantic mutations. The paper is an analysis of the process of determinologization of the lexical units in the sports language on the basis of social-politicalmedia texts (teletexts, webtexts), under which, according to our observations, they register a higher frequency. As a result, the specialized meanings, entered in dictionaries were confronted with those that the terms acquire in different non-specialized contexts. We note that many of these meanings, for the moment, are not fixed in general dictionaries, therefore the results of the present study could be used to reviewing and / or completing the respective lexicographic articles. |
||||||
Cuvinte-cheie sports language, common language, sports lexis, specialized meaning, new meaning, non-specialized context, determinologization, limbaj sportiv, limbaj comun, lexic sportiv, sens specializat, sens nou, context nespecializat, determinologizare |
||||||
|
Cerif XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <CERIF xmlns='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1' xsi:schemaLocation='urn:xmlns:org:eurocris:cerif-1.5-1 http://www.eurocris.org/Uploads/Web%20pages/CERIF-1.5/CERIF_1.5_1.xsd' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' release='1.5' date='2012-10-07' sourceDatabase='Output Profile'> <cfResPubl> <cfResPublId>ibn-ResPubl-107307</cfResPublId> <cfResPublDate>2020-07-08</cfResPublDate> <cfVol>307-308</cfVol> <cfIssue>1-2</cfIssue> <cfStartPage>47</cfStartPage> <cfISSN>1857-4300</cfISSN> <cfURI>https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/107307</cfURI> <cfTitle cfLangCode='RO' cfTrans='o'>Determinologizarea lexicului sportiv în limba română</cfTitle> <cfKeyw cfLangCode='RO' cfTrans='o'>sports language; common language; sports lexis; specialized meaning; new meaning; non-specialized context; determinologization; limbaj sportiv; limbaj comun; lexic sportiv; sens specializat; sens nou; context nespecializat; determinologizare</cfKeyw> <cfAbstr cfLangCode='EN' cfTrans='o'><p>Sport is an intensely publicized phenomenon, which causes the migration of a considerable number of sports terms, namely in non-specialized contexts, a process where the terms undergo a series of semantic mutations. The paper is an analysis of the process of determinologization of the lexical units in the sports language on the basis of social-politicalmedia texts (teletexts, webtexts), under which, according to our observations, they register a higher frequency. As a result, the specialized meanings, entered in dictionaries were confronted with those that the terms acquire in different non-specialized contexts. We note that many of these meanings, for the moment, are not fixed in general dictionaries, therefore the results of the present study could be used to reviewing and / or completing the respective lexicographic articles.</p></cfAbstr> <cfAbstr cfLangCode='RO' cfTrans='o'><p>Sportul este un fenomen intens mediatizat, fapt ce determină migrarea unui număr considerabil de termeni sportivi în contexte nespecializate, proces în cadrul căruia termenii suferă o serie de mutații semantice. Lucrarea constituie o analiză a evoluției semantice a unităților lexicale din limbajul sportului în procesul de determinologizare, întreprinsă în baza textelor mediatice (teletexte, webtexte) cu tematică social-politică, în care, potrivit observațiilor noastre, ele înregistrează o frecvență sporită. Ca urmare, au fost confruntate sensurile specializate, înregistrate în dicționare, cu cele pe care termenii le capătă în diferite contexte nespecializate. Remarcăm că multe dintre aceste sensuri, deocamdată, nu sunt fixate în dicționarele generale, de aceea rezultatele studiului de față ar putea servi la revizuirea și/sau completarea articolelor lexicografice respective.</p></cfAbstr> <cfResPubl_Class> <cfClassId>eda2d9e9-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>759af938-34ae-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-07-08T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfResPubl_Class> <cfClassId>e601872f-4b7e-4d88-929f-7df027b226c9</cfClassId> <cfClassSchemeId>40e90e2f-446d-460a-98e5-5dce57550c48</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-07-08T24:00:00</cfStartDate> </cfResPubl_Class> <cfPers_ResPubl> <cfPersId>ibn-person-25332</cfPersId> <cfClassId>49815870-1cfe-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>b7135ad0-1d00-11e1-8bc2-0800200c9a66</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-07-08T24:00:00</cfStartDate> </cfPers_ResPubl> <cfFedId> <cfFedIdId>ibn-doi-107307</cfFedIdId> <cfFedId>10.5281/zenodo.3779963</cfFedId> <cfStartDate>2020-07-08T24:00:00</cfStartDate> <cfFedId_Class> <cfClassId>31d222b4-11e0-434b-b5ae-088119c51189</cfClassId> <cfClassSchemeId>bccb3266-689d-4740-a039-c96594b4d916</cfClassSchemeId> </cfFedId_Class> <cfFedId_Srv> <cfSrvId>5123451</cfSrvId> <cfClassId>eda2b2e2-34c5-11e1-b86c-0800200c9a66</cfClassId> <cfClassSchemeId>5a270628-f593-4ff4-a44a-95660c76e182</cfClassSchemeId> </cfFedId_Srv> </cfFedId> </cfResPubl> <cfPers> <cfPersId>ibn-Pers-25332</cfPersId> <cfPersName_Pers> <cfPersNameId>ibn-PersName-25332-2</cfPersNameId> <cfClassId>55f90543-d631-42eb-8d47-d8d9266cbb26</cfClassId> <cfClassSchemeId>7375609d-cfa6-45ce-a803-75de69abe21f</cfClassSchemeId> <cfStartDate>2020-07-08T24:00:00</cfStartDate> <cfFamilyNames>Luca</cfFamilyNames> <cfFirstNames>Aliona</cfFirstNames> </cfPersName_Pers> </cfPers> <cfSrv> <cfSrvId>5123451</cfSrvId> <cfName cfLangCode='en' cfTrans='o'>CrossRef DOI prefix service</cfName> <cfDescr cfLangCode='en' cfTrans='o'>The service of issuing DOI prefixes to publishers</cfDescr> <cfKeyw cfLangCode='en' cfTrans='o'>persistent identifier; Digital Object Identifier</cfKeyw> </cfSrv> </CERIF>