Articolul precedent |
Articolul urmator |
515 8 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-19 14:53 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81`33=161.1=211 (1) |
Lingvistică. Limbi (5107) |
SM ISO690:2012 SATVIR, Cor Singh. Scurtă analiza contrastivă a limbilor rusă si sanscrită. In: Sesiune națională cu participare internațională de comunicări științifice studențești, Ed. 24, 15 februarie 2020, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2020, Ediția 24, Vol.2, pp. 105-108. ISBN 978-9975-142-89-2. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Sesiune națională cu participare internațională de comunicări științifice studențești Ediția 24, Vol.2, 2020 |
||||||
Sesiunea "Sesiune naţională de comunicări ştiinţifice studenţeşti" 24, Chișinău, Moldova, 15 februarie 2020 | ||||||
|
||||||
CZU: 81`33=161.1=211 | ||||||
Pag. 105-108 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Asemănarea dintre limbile rusă, descendenta directă a slavonei vechi, și sanscrită, o limbă semimoartă, este destul de evidentă pentru cel care cunoaște bine măcar una dintre acestea și încearcă să o însușească, pe cât e posibil, pe cea de-a doua. Absolut distincte prin alfabet (rusa utilizează alfabetul chirilic, care a înlocuit глаголица și mai veche, iar sanscrita utilizează alfabetul devanagari, atestat pentru prima dată în secolele I-IV după Chr.), aceste două limbi se apropie la nivel fonematic suficient de mult pentru a trezi curiozitate și dorință de a le cerceta.„Descoperirea sanscritei de către filologii europeni și atestarea apropierii acesteia de limbile clasice ale antichității – greaca și latina – a fost un imbold pentru apariția unei noi științe – lingvistica comparativă a limbilor indo-europene”, susțin K.L. Borisov și A.K. Șapoșnikov în lucrarea Русско-санскритский сравнительный словарь, apărută în 2015. Aceștia menționează că primul orientalist care a observat asemănarea dată este britanicul William Jones (1799), după care au urmat lucrarea lui Schlegel Despre limba și înțelepciunea indienilor (1808) și cea a lui Golowkin Etimologii slavone luate din sanscrită (1809). Cele mai reprezentative lucrări de analiză contrastivă între limbile rusă și sanscrită sunt cele ale lui Karl Brugmann (1891), Antoine Meillet (1895, 1905), Monier Williams (1899) și Max Vasmer (1958).Asemănări ale limbilor cercetate se atestă la nivel fonetic, morfologic și lexico-semantic.a) Nivelul foneticAsemănarea fonetică este ușor observabilă la toate părțile de vorbire, fapt care plasează rusa (slavona evoluată) într-o poziție privilegiată față de celelalte limbi europene, care pretindeau la moștenirea sanscrită. În acest context, este necesar de menționat următorul fapt, destul de curios. În 1963, profesorul sanscritolog Durga Prasad Shastri a vizitat Moscova și a rămas uimit de asemănarea celor două limbi. Când i s-a spus la recepție numărul camerei sale de hotel 234, (двести тридцать четыре), profesorul a tradus imediat cifra în sanscrită „Dvishata tridasha chatvari”. Acest fapt l-a inspirat atât de mult, încât la întoarcerea sa în India, acesta a scris un articol cu tema „Legătura dintre limba rusă și sanscrită”, în care menționează: „Dacă m-ar întreba cineva, care două limbi din lume se aseamănă cel mai mult, eu aș răspunde fără ezitare – rusa și sanscrita” .tabelb) Nivelul morfologic Gramatica lui Panini, cunoscută de acum 2600 de ani, menționează o regulă de schimbare a valorii morfologice a șase pronume în adverbe, cu ajutorul sufixului „-da”, adăugat la sfârșitul cuvântului sanscrit. În limba rusă, această regulă este ilustrată de trei pronume.tabelInfinitivul în limbile rusă și sanscrită se formează cu ajutorul unui sufix similar: „-ать” sau „-ить” în rusă și „-ati” în sanscrită. De ex:. Жить, мешать, сажать și jivayati, mekshayati, sadayati. Curios este faptul că în hindi, sufixul infinitival „-ati” a dispărut, fiind înlocuit de un altul „-na” – dena, lena, karna.c) Nivelul lexico-semnaticPe lângă asemănarea fonetică și, parțial, morfologică a cuvintelor în limbile analizate, trebuie să ilustrăm câteva toponime rusești, care demonstrează apropierea cronologico-spațială a popoarelor slave de cele de pe subcontinentul indian. Astfel, avem de-a face cu următoarele denumiri de râuri – Мокша și Кама, aflate în regiunea Mordovia, Ганга și Падма în Arhanghelsk, Индра în Ekaterinburg și denumiri de orașe – Майа, alături de Iakutsk, Арья, în Ecaterinburg, Чита în Zabaikalie și Ачит în Sverdlovsk. Toponimele de mai sus demonstrează o interacțiune considerabilă între cele două popoare, drept rezultat al căreia s-a produs și apropierea dintre limbile acestora. În concluzie, menționăm faptul că limba sanscrită comportă o asemănare uimitoare cu limba rusă în plan fonetic, morfologic și lexico-semantic, deși nu putem afirma cu certitudine descendența uneia din cealaltă, din motiv că nu există dovezi incontestabile, ci doar presupuneri ale diferiților savanți. |
||||||
|