Grammatische Transformationen in der russischen Übersetzung der Novelle „Die Verwandlung “von Franz Kafka
Close
Articolul precedent
Articolul urmator
479 1
Ultima descărcare din IBN:
2022-08-10 18:23
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
821.112.09-3`366:821.161.1.09-3`366 (1)
West Germanic literatures (other than English) (38)
East Slavic / Slavonic literature (373)
SM ISO690:2012
VATAMANIUC, Maria, CABAC, Lina. Grammatische Transformationen in der russischen Übersetzung der Novelle „Die Verwandlung “von Franz Kafka. In: Interuniversitaria, 8 octombrie 2020, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2020, Ediția 16, pp. 92-99. ISBN 978-9975-50-248-1.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Interuniversitaria
Ediția 16, 2020
Colocviul "Interuniversitaria"
Bălți, Moldova, 8 octombrie 2020

Grammatische Transformationen in der russischen Übersetzung der Novelle „Die Verwandlung “von Franz Kafka

CZU: 821.112.09-3`366:821.161.1.09-3`366

Pag. 92-99

Vatamaniuc Maria, Cabac Lina
 
Staatliche Alecu-Russo-Universität Bălți
 
 
Disponibil în IBN: 7 decembrie 2020


Rezumat

În acest articol sunt analizate transformările pe care le realizează tra-ducătorul pentru a obține o traducere echivalentă a textului literar în limba-țintă. Punctul forte este plasat pe cercetarea transformărilor gramaticale și aplicarea practică a lor în contextul traducerii literare. Baza cercetării practice o constituie nuvela „Metamor-foza” de Franz Kafka tradusă în limba rusă de M. Rudnițkij și Solomon K. Apt.

Cuvinte-cheie
traducere, transformări în traducere, transformări gramaticale, nivel morfologic, nivel sintactic

DataCite XML Export

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'>
<creators>
<creator>
<creatorName>Vatamaniuc, M.</creatorName>
<affiliation>Universitatea de Stat „Alecu Russo” din Bălţi, Moldova, Republica</affiliation>
</creator>
<creator>
<creatorName>Cabac, L.</creatorName>
<affiliation>Universitatea de Stat „Alecu Russo” din Bălţi, Moldova, Republica</affiliation>
</creator>
</creators>
<titles>
<title xml:lang='de'>Grammatische Transformationen in der russischen &Uuml;bersetzung der Novelle &bdquo;Die Verwandlung &ldquo;von Franz Kafka</title>
</titles>
<publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher>
<publicationYear>2020</publicationYear>
<relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISBN' relationType='IsPartOf'>978-9975-50-248-1</relatedIdentifier>
<subjects>
<subject>traducere</subject>
<subject>transformări în traducere</subject>
<subject>transformări gramaticale</subject>
<subject>nivel morfologic</subject>
<subject>nivel sintactic</subject>
<subject schemeURI='http://udcdata.info/' subjectScheme='UDC'>821.112.09-3`366:821.161.1.09-3`366</subject>
</subjects>
<dates>
<date dateType='Issued'>2020</date>
</dates>
<resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Conference Paper</resourceType>
<descriptions>
<description xml:lang='ro' descriptionType='Abstract'><p>&Icirc;n acest articol sunt analizate transformările pe care le realizează tra-ducătorul pentru a obține o traducere echivalentă a textului literar &icirc;n limba-țintă. Punctul forte este plasat pe cercetarea transformărilor gramaticale și aplicarea practică a lor &icirc;n contextul traducerii literare. Baza cercetării practice o constituie nuvela &bdquo;Metamor-foza&rdquo; de Franz Kafka tradusă &icirc;n limba rusă de M. Rudnițkij și Solomon K. Apt.</p></description>
</descriptions>
<formats>
<format>application/pdf</format>
</formats>
</resource>