A break-through in TELSP methodology: translation syllabus
Закрыть
Articolul precedent
Articolul urmator
400 5
Ultima descărcare din IBN:
2021-12-20 17:54
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
37.02:811.111'255.4 (1)
Общие вопросы дидактики и методики воспитания и обучения (1235)
Английский язык (699)
SM ISO690:2012
MYCHAYLENKO, Valery. A break-through in TELSP methodology: translation syllabus. In: Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului: superior la cerinţele pieţii muncii, Ed. 3, 26-27 octombrie 2018, Chişinău. Chișinău, Republica Moldova: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2018, Ediția 3, pp. 133-136. ISBN 978-9975-56-604-9.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului
Ediția 3, 2018
Conferința "Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului superior la cerinţele pieţii muncii"
3, Chişinău, Moldova, 26-27 octombrie 2018

A break-through in TELSP methodology: translation syllabus

CZU: 37.02:811.111'255.4

Pag. 133-136

Mychaylenko Valery
 
Bukovina State University of Finance and Economics, Chernivtsi
 
 
Disponibil în IBN: 7 iulie 2021


Rezumat

The purpose of this paper is to reveal a common ground for the methodological mu I theoretical foundation of TELSP and Professional Discourse Translation. The paper is focused on the major research issue in collaboration with two fields bringing differing perspectives from the field of linguistics to this translation research. The inter-disciplinary research can make a contribution not only to the development of rigorous research in the field of translation studies but also to the EI. SP Methodology.



Cuvinte-cheie
EEL, ESL, LSP, Professional English, translation, methodology, conceptual system, cognition, acquisition