Articolul precedent |
Articolul urmator |
![]() |
![]() ![]() |
Ultima descărcare din IBN: 2021-04-25 02:53 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
821.135.1.09 (639) |
Literatură romanică balcanică (Literatură română) (2128) |
![]() METLEAEVA (LUCHIANCICOVA), Miroslava. Politicile exilului şi adevărul literar în traducere. In: Filologia modernă: realizări şi perspective în context european, Ed. Ediția 11, 10 octombrie 2017, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: "Tipocart Print" SRL, 2017, Ediția 11, pp. 98-105. ISBN 978-9975-133-85-2. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Filologia modernă: realizări şi perspective în context european Ediția 11, 2017 |
||||||
Colocviul "Filologia modernă: realizări şi perspective în context european" Ediția 11, Chișinău, Moldova, 10 octombrie 2017 | ||||||
|
||||||
CZU: 821.135.1.09 | ||||||
Pag. 98-105 | ||||||
|
||||||
![]() |
||||||
Rezumat | ||||||
The policies of exile and detention have a definite impact on a person who simultaneously becomes a prisoner and a writer. Russian writer and translator Meri Kusnikova, known in literary circles in USA, Germany, Russia, Romania, Kazakhstan, Poland, etc., made the first translation into Russian of 8 books written in the 19th century by Shimon Tokarzewsky, Polish writer and revolutionary. It happened 100 years after their first edition. The confrontation of Dostoevsky’s „Memories from House of Death” with Tokarzewsky’s „Seven Years of Exile” configures distinctly the truths of the camps from different perspectives: ethical, ethnic, social and political. Meri Kusnikova with her Romanian and Bessarabian roots personally experienced hardships and exaltation of the exile of the more recent times. In comments enclosed with the translations the writer succeeds in the unfolded image of exile and gives access to authentic archives of objective history. |
||||||
Cuvinte-cheie exile, Dostoevsky, Tokarzewsky, ethical and ethnical aspects, historical authenticity, comparative studies, translation |
||||||
|
DataCite XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'> <creators> <creator> <creatorName>Metleaeva (Luchiancicova), M.G.</creatorName> <affiliation>Institutul de Filologie al AŞM, Moldova, Republica</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title xml:lang='ro'>Politicile exilului şi adevărul literar în traducere</title> </titles> <publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher> <publicationYear>2017</publicationYear> <relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISBN' relationType='IsPartOf'>978-9975-133-85-2</relatedIdentifier> <subjects> <subject>exile</subject> <subject>Dostoevsky</subject> <subject>Tokarzewsky</subject> <subject>ethical and ethnical aspects</subject> <subject>historical authenticity</subject> <subject>comparative studies</subject> <subject>translation</subject> <subject schemeURI='http://udcdata.info/' subjectScheme='UDC'>821.135.1.09</subject> </subjects> <dates> <date dateType='Issued'>2017</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Conference Paper</resourceType> <descriptions> <description xml:lang='en' descriptionType='Abstract'><p><em>The policies of exile and detention have a definite impact on a person who simultaneously becomes a prisoner and a writer</em>. <em>Russian writer and translator Meri Kusnikova</em>, <em>known in literary circles in USA</em>, <em>Germany</em>, <em>Russia</em>, <em>Romania</em>, <em>Kazakhstan</em>, <em>Poland</em>, <em>etc</em>., <em>made the first translation into Russian of 8 books written in the 19th century by Shimon Tokarzewsky</em>, <em>Polish writer and revolutionary</em>. <em>It happened 100 years after their first edition</em>. <em>The confrontation of Dostoevsky’s </em>„<em>Memories from House of Death</em>” <em>with Tokarzewsky’s </em>„<em>Seven Years of Exile</em>” <em>configures distinctly the truths of the camps from different perspectives</em>: <em>ethical</em>, <em>ethnic</em>, <em>social and political</em>. <em>Meri Kusnikova with her Romanian and Bessarabian roots personally experienced hardships and exaltation of the exile of the more recent times</em>. <em>In comments enclosed with the translations the writer succeeds in the unfolded image of exile and gives access to authentic archives of objective history</em>.</p></description> </descriptions> <formats> <format>application/pdf</format> </formats> </resource>