Rhetorical strategies used in the language for tourism. the case of romanian – english turist texts produced in the Republic of Moldova before and after 1991
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
729 13
Ultima descărcare din IBN:
2023-11-22 17:14
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.135.1'276.6=111:338.48(478) (1)
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1456)
Turism (536)
SM ISO690:2012
MATOŞINA, Nadejda. Rhetorical strategies used in the language for tourism. the case of romanian – english turist texts produced in the Republic of Moldova before and after 1991. In: Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”, 2017, nr. 1(5), pp. 109-120. ISSN 2345-1866.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”
Numărul 1(5) / 2017 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904

Rhetorical strategies used in the language for tourism. the case of romanian – english turist texts produced in the Republic of Moldova before and after 1991
CZU: 811.135.1'276.6=111:338.48(478)

Pag. 109-120

Matoşina Nadejda
 
Universitatea de Stat „Bogdan Petriceicu Hasdeu“, Cahul
 
 
Disponibil în IBN: 28 septembrie 2017


Rezumat

În secolul XXI turismul a devenit unul din cele mai dezvoltate domenii din economia țărilor. Împreună cu această limbajul turistic a obținut un statut deosebit și a devenit un element al limbii engleze pentru scopuri specifice la fel ca și limbaj economic, științific, etc. Scopul acestui articol este analiza comparativă din perspectiva retorică, a textelor turistice scrise și traduse în Republica Sovietică Socialistă Moldovenească (membră a Uniunii Sovietice) și în Republica Moldova ca stat independent. Evenimente istorice care au avut loc pe teritoriul țarii noastre au influențat situația lingvistică, dezvoltarea limbajului din domeniul turismului și calitatea traducerilor în domeniul dat.

Tourism has become one of the most developed areas in the country's economy in the 21st century. Moreover, the language used in tourism obtained a special status and became an element of English for Specific Purposes as well as English for Economics, English for Law, etc. The purpose of this article is to make a comparative analysis of the tourist texts written and translated in the Soviet Socialist Republic of Moldova (member of the Soviet Union) and in the Republic of Moldova as an independent state. The historical events that took place on the territory of our country influenced the linguistic situation, the development of the language and the quality of translations in the field of tourism.

Cuvinte-cheie
tourist text, verbal strategy,

rhetorical strategy, visual strategy