Türkcə mətnləri̇n i̇nformasi̇ya strukturu və yükü
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
37 1
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-19 13:16
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.512.161’38 (1)
Limbi ural-altaice, japoneza, coreeana, ainu, paleo-siberiana, eschimo-aleuta, dravidiene. Limbi sino-tibetane (Limba finlandeză, Limba estoniană, Limba maghiară) (135)
SM ISO690:2012
KAZIMOV, Ismayil. Türkcə mətnləri̇n i̇nformasi̇ya strukturu və yükü. In: Găgăuzia: limbă, istorie, cultură.: Consacrată celei de-a 50-a aniversări a „Dicţionarului găgăuz-rus-moldovenesc“, 1 decembrie 2023, Chişinău. Chişinău: A&V Poligraf, 2024, pp. 41-44. ISBN 978-9975-83-288-5.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Găgăuzia: limbă, istorie, cultură. 2024
Conferința "Găgăuzia: limbă, istorie, cultură. "
Chişinău, Moldova, 1 decembrie 2023

Türkcə mətnləri̇n i̇nformasi̇ya strukturu və yükü

CZU: 811.512.161’38

Pag. 41-44

Kazimov Ismayil
 
AMEA Nasimi adina Dilcilik İnstitutu
 
 
Disponibil în IBN: 17 aprilie 2024


Rezumat

The text was not just a mechanical collection of separate sentences, but a conclusion of the regularity that emerged within the new quality and quantity. The semantics of the text is wider than the semantics of these sentences (sentences), because the text fully expresses a picture, story, meaning, and the sentences contained in it are completely created as separate parts. Each of the language units has an informational structure and load. Information is characterized by the degree of certainty. A large number of language signs and a regular combination increase the degree of certainty of information. The division of the whole into parts in the process of analysis creates a basis for the reduction of information, and during the synthesis, the information increases due to the development from parts to the whole.

Mətn ayrı-ayrı cümlələrin sadəcə mexaniki yığımı, toplusu olmayıb, yeni keyfiyyət və kəmiyyət daxilində meydana çıxan qanunauyğunluğun yekunudur. Mətnin semantikası bu cümlələrin (söyləmlərin) semantikasından daha genişdir, çünki mətn bir mənzərəni, əhvalatı, mətləbi tam ifadə edir və tərkibindəki cümlələr ayrı-ayrı hissələr kimi tam yaradır. Dil vahidlərinin hər biri informasiya strukturuna və yükünə malikdir. İnformasiya müəyyənlik dərəcəsi ilə xarakterizə olunur. Dil işarələrinin çoxluğu və qanunauygun birləşməsi informasiyanın müəyyənlik dərəcəsini artırır. Təhlil prosesində tamın hissələrə ayrılması informasiyanın azalmasına, sintez zamanı isə hissələrdən tama doğru inkişaf getdiyinə görə informasiyanın çoxalmasına zəmin yaradır.

Cuvinte-cheie
text, information, informative structure of the text, "compared text", semantics of the text,

mətn, informasiya, mətnin informativ quruluşu, “qarşılaşdırılan mətn”, mətnin semantikası