Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
163 6 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-05-14 03:16 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
316.4+316.6 (2) |
Procese sociale. Dinamică socială (589) |
Psihologie socială (1001) |
SM ISO690:2012 РОТАРУ, Сильвия. Социально-психологический контент анализ механизмов Эго- защит в личном мифе студентов переводчиков. In: EcoSoEn, 2023, nr. 3-4, pp. 127-135. ISSN 2587-344X. DOI: https://doi.org/10.54481/ecosoen.2023.3.13 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
EcoSoEn | ||||||
Numărul 3-4 / 2023 / ISSN 2587-344X /ISSNe 2587-425X | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.54481/ecosoen.2023.3.13 | ||||||
CZU: 316.4+316.6 | ||||||
Pag. 127-135 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
The interpreter’s competence is determined by how accurately, without distortion, the translation is done. One of the reasons for distortion is socio-psychological. In the case of an emotionally incompetent Ego of the interpreter, ego-defence mechanisms operate and lead to complete or partial distortion in translation. Thus, Ego-defense mechanisms become a determinant of socio-emotional outsiderism. The aim of the article is to explore the problem of socio-emotional outsiderism and coping behavior as it’s opposite pole in a“Personal Myth”. In this context, the conditions of living the myth are examined, inter alia, in a personal myth. Hence, a content analysis of students’ “Personal Myth” is carried out, in order to identify the ego-defense mechanisms. To conclude, in the course of this study, the experience of catharsis while living emotionally the personal myth is a valid indicator of the Ego competence formation among future interpreters, which in its turn tells on more accuracy in their translation as the need to exploit ego-defense mechanisms is reduced. |
||||||
Cuvinte-cheie reflective approach, socio-emotional outsiderism, qualitative content analysis, myth, personal myth, catharsis, pro-activity, рефлексивный подход, социально-эмоциональный аутсайдер, качественный контент-анализ, миф, личностный миф, катарсис, проактивность |
||||||
|
DataCite XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'> <identifier identifierType='DOI'>10.54481/ecosoen.2023.3.13</identifier> <creators> <creator> <creatorName>Rotaru, S.</creatorName> <affiliation>Universitatea Liberă Internaţională din Moldova, Moldova, Republica</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title xml:lang='ru'>Социально-психологический контент анализ механизмов Эго- защит в личном мифе студентов переводчиков</title> </titles> <publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher> <publicationYear>2023</publicationYear> <relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISSN' relationType='IsPartOf'>2587-344X</relatedIdentifier> <subjects> <subject>reflective approach</subject> <subject>socio-emotional outsiderism</subject> <subject>qualitative content analysis</subject> <subject>myth</subject> <subject>personal myth</subject> <subject>catharsis</subject> <subject>pro-activity</subject> <subject>рефлексивный подход</subject> <subject>социально-эмоциональный аутсайдер</subject> <subject>качественный контент-анализ</subject> <subject>миф</subject> <subject>личностный миф</subject> <subject>катарсис</subject> <subject>проактивность</subject> <subject schemeURI='http://udcdata.info/' subjectScheme='UDC'>316.4+316.6</subject> </subjects> <dates> <date dateType='Issued'>2023-12-29</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Journal article</resourceType> <descriptions> <description xml:lang='en' descriptionType='Abstract'><p>The interpreter’s competence is determined by how accurately, without distortion, the translation is done. One of the reasons for distortion is socio-psychological. In the case of an emotionally incompetent Ego of the interpreter, ego-defence mechanisms operate and lead to complete or partial distortion in translation. Thus, Ego-defense mechanisms become a determinant of socio-emotional outsiderism. The aim of the article is to explore the problem of socio-emotional outsiderism and coping behavior as it’s opposite pole in a“Personal Myth”. In this context, the conditions of living the myth are examined, inter alia, in a personal myth. Hence, a content analysis of students’ “Personal Myth” is carried out, in order to identify the ego-defense mechanisms. To conclude, in the course of this study, the experience of catharsis while living emotionally the personal myth is a valid indicator of the Ego competence formation among future interpreters, which in its turn tells on more accuracy in their translation as the need to exploit ego-defense mechanisms is reduced.</p></description> <description xml:lang='ru' descriptionType='Abstract'><p>Компетенция переводчика определяется тем, насколько точно, без искажений выполнен перевод. Одна из причин искажений - социально-эмоциональное аутсайдерство. Оно проявляет себя в случае эмоционально не компетентного Эго. При этом, в силу вступают разнообразные механизмы Эго-защит, что и ведет к неадекватному переводу, в частности, к утаиванию, приукрашиванию, полному или частичному искажению информации. Несмотря на свою актуальность, проблема социально-эмоционального аутсайдерства у переводчиков крайне мало изучена. Цель данной статьи – исследовать механизмы эго-защит как детерминанту социальноэмоционального аутсайдерства у студентов переводчиков. В связи с этим проводится контент анализ «Личного мифа» студентов с целью выявить корреляцию между возможными механизмами эго-защит и уровнем рефлексии выборки. В ходе данного исследования, само проживание личного мифа на уровне катарсиса становится весомым показателем того, что Эго начинает проявлять достаточную социально-эмоциональную компетентность, чтобы совладать и смочь провести рефлексию проживаемых эмоций. Это в свою очередь, снижает уровень механизмов эго-защит и благоприятно сказывается на профессиональных навыках студентов переводчиков, снижая степень эмоционального искажения контекста в переводе.</p></description> </descriptions> <formats> <format>application/pdf</format> </formats> </resource>