Особенности становления языковой личности переводчика и развития "переводческой суперкомпетенции
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
218 0
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81’25:378.032 (1)
Lingvistică. Limbi (5113)
Învățământ superior. Universități. Cursuri universitare (2605)
SM ISO690:2012
ГЕОРГИЦЭ, Елена. Особенности становления языковой личности переводчика и развития "переводческой суперкомпетенции. In: Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов, Ed. 2, 17 aprilie 2014, Комрат). Комрат: НИЦ Гагаузии, 2014, Ediția 2, pp. 3-10.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов
Ediția 2, 2014
Conferința "Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в контексте современных подходов"
2, Комрат), Moldova, 17 aprilie 2014

Особенности становления языковой личности переводчика и развития "переводческой суперкомпетенции

CZU: 81’25:378.032

Pag. 3-10

Георгицэ Елена
 
Молдавский Государственный Университет
 
 
Disponibil în IBN: 20 martie 2023


Rezumat

The article is dedicated to the issue of linguistic personality of translators, its structure, stages and peculiarities of development. Practical advice is given on how to avoid issues, that practicing translators and translator trainees are facing in development of the thesaurus of their linguistic personality and of the supercompetence of translation.

Cuvinte-cheie
linguistic personality, Stages of development, translation game, translator, difficulties, supercompetence of translation