А.А. Шахматов как лексикограф
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
933 10
Ultima descărcare din IBN:
2024-02-25 23:38
SM ISO690:2012
ЛАМБОВА, Полина. А.А. Шахматов как лексикограф. In: Sesiune naţională de comunicări ştiinţifice studenţeşti:: Ştiinţe umanistice Științe sociale, 21-22 aprilie 2016, Chişinău. Chişinău, 2016: Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2016, SU, SS, pp. 18-20.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Sesiune naţională de comunicări ştiinţifice studenţeşti:
SU, SS, 2016
Sesiunea "Sesiune naţională de comunicări ştiinţifice studenţeşti: "
Chişinău, Moldova, 21-22 aprilie 2016

А.А. Шахматов как лексикограф


Pag. 18-20

Ламбова Полина
 
Молдавский Государственный Университет
 
 
Disponibil în IBN: 8 iulie 2019


Rezumat

Алексей Александрович Шахматов занимает достойное место среди составителей толковых словарей. До него традиция составления словарей в России была уже достаточно длительной. В 1596 г. в Вильне появился первый печатный в России словарь, составленный известным филологом того времени священником Лаврентием Зизанием Тустановским. На этот «лексис» ссылается автор следующего печатного словаря – Памва Берында, наш земляк. Взгляды Шахматова на словарь определялись основным направлением его научных интересов – историко-диалектологическим. Он не был согласен с точкой зрения Грота на «пределы содержания» словаря и добился того, что из словаря литературного языка академический словарь превращается в так называемый thesaurus – сокровищницу русского языка во всем объеме его литературной и областной лексики; кроме того, в словарь широко вводятся церковнославянизмы. Алексей Александрович был противником нормативного словаря, поэтому он отказывается от редакторских примечаний, которые давал Грот, от стилистических и других оценочных помет. Шахматов не считает себя вправе что-либо рекомендовать своим читателям ни в отборе слов, ни в употреблении тех или иных грамматических форм. Считая главной задачей академического словаря «зарегистрирование по возможности всех слов русского языка с указанием их значений и степени распространенности», Шахматов все время увеличивал круг источников для словаря и, естественно, чувствовал, что одному человеку невозможно справиться с такой массой материала. Он деятельно ищет и подготавливает себе сотрудников. Его помощниками стали Василий Ильич Чернышев, Дмитрий Константинович Зеленин, Сергей Константинович Булич и другие филологи. А.А. Шахматов 7 января 1895 года впервые выступает на заседании Отделения русского языка и словесности с докладом, в котором характеризует имеющиеся в его распоряжении словарные материалы («выписки более чем из ста писателей») и объясняет необходимость изменения существующих традиций работы с ними («пополнять и расширять»). Ученый работал над словарем 12 лет (1895-1907), он обработал и опубликовал 9 выпусков словаря, составивших его второй том (буквы Е, Ж, З). Второй том академического словаря, отредактированный Шахматовым, представляет громадный научный интерес и как богатейший сборник русской лексики, народной и книжной, и как образец thesaurus’a – особого типа лексикографического труда. Структура и объем словарных статей А.А.Шахматова настолько сложны и объемны, что привести их в качестве примера очень затруднительно, даже без иллюстративного материала. Так, словарная статья «живой» занимает 16 столбцов (89 листов формата А4), «жизнь» – 14 столбцов. А.А.Шахматов пришел к тому типу толкового словаря, который впоследствии Лев Владимирович Щерба в своей известной типологии назовет тезаурусом. Второй том Словаря, содержащий 9 выпусков на буквы Е, Ж и З (1897-1907), отредактированный полностью Шахматовым и включающий часть материалов, разработанных лично им (например, на слова «живой», «жизнь», «жить»), является примером словаря тезаурусного типа, аналога которому в русской лексикографии до сих пор не было и нет. Но работа над ним показала, что составление такого полного словаря – задача нереальная. Став членом правления Академии наук, в 1906-1907 гг. он постепенно отошел от работы над «Словарем». Однако, несмотря на незавершенность «Словаря русского языка» в шахматовской редакции, он представляет собой уникальный образец собственно функционального словаря русского языка, предваряя современную тенденцию русской лексикографии – переход от словарейсправочников к словарям, реализующим научные концепции, предназначенным, прежде всего, специалистам и знатокам русского языка. Причем реально выполнима лишь задача разработки или гнезд родственных слов, или тематических групп, или синонимических рядов, но никак не всех слов языка. Относительно полные словари возможны, лишь если ограничиться словами литературного языка, причем за период не более 50 лет. Затем словарь переиздается с исправлениями и добавлениями. Показательно то, что, занимаясь русской лексикографией не более 12 лет, Шахматов занял в ней, как и в ряде других отраслей отечественного языкознания, совершенно особое место, представив образцы невероятно глубокой функционально-семантической разработки слова и создав особый тип «шахматовского» словаря. Как достоинства, так и недостатки лексикографического труда такого типа оказались одинаково полезными для дальнейшей работы специалистов в этой области, так как позволили выработать оптимальную концепцию достаточно полного нормативного толкового словаря. В дальнейшем академические толковые словари строились по другому принципу: в них включались лишь слова литературного языка, словарные статьи стали короче, грамматическая и стилистическая характеристики – по-настоящему нормативными. Это общеизвестные БАС и МАС, но их анализ – это тема отдельного исследования. Отметим лишь, что с 2004 года издательство «Наука» приступило к третьему изданию «Большого академического словаря русского языка» в 30 томах, подготовленного Институтом лингвистических исследований РАН. Издание базируется на основе ССРЛЯ, по состоянию на 2011 год свет увидело 17 томов, на первое полугодие 2013 вышло 21. Издание ещё не окончено, подготовки к печати ожидает 10–12 томов.