Linguistische strömungen in der übersetzungstheorie. Typen und formen der übersetzung
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
790 6
Ultima descărcare din IBN:
2022-11-29 14:54
SM ISO690:2012
DENISOVA, Emilia, BARBAROŞ, Ninel. Linguistische strömungen in der übersetzungstheorie. Typen und formen der übersetzung. In: Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului : Conferința științifică anuală a profesorilor și cercetătorilor UPS „Ion Creangă”, Ed. 17, 20 martie 2015, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: CEP UPS „I.Creangă”, 2015, Seria 17, Vol.2, pp. 70-74. ISBN 978-9975-46-240-2.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului
Seria 17, Vol.2, 2015
Conferința "Probleme ale ştiinţelor socioumanistice şi modernizării învăţământului "
17, Chișinău, Moldova, 20 martie 2015

Linguistische strömungen in der übersetzungstheorie. Typen und formen der übersetzung


Pag. 70-74

Denisova Emilia, Barbaroş Ninel
 
Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă“ din Chişinău
 
 
Disponibil în IBN: 4 martie 2019


Rezumat

În prezentul articol este abordată problematica traducerii, analizîndu-se formele şi tipurile ei. Mi-am propus să comparăm mai multe forme de traducere, pentru a o determina pe cea mai efectivă. Îm central atenţiei a fost suprapunerea traducerii fidele şi libere, care a provocat dezbateri şi contraverse în teoria şi practica traducerii . Am încercat să dezvăluim misiunea traducătorului în societatea europeană multiculturală, care serveşte ca punte de legătură între culturi. Pornind de la ideea că echivalenţa totală e un ideal irealizabil al traducerii, ne-am axat pe necesitatea transformările care au loc în timpul unui proces adecvat de traducere a textelor literare din limba-sursă în limba-ţintă.