Articolul precedent |
Articolul urmator |
519 29 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-12-27 00:43 |
SM ISO690:2012 CEREŞNEA, Larisa. Dinamica vocabularului românesc actual în presa scrisă între anii 2000-2015. In: Viitorul ne aparține, Ed. 6, 6-7 octombrie 2016, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Universitatea Academiei de Ştiinţe a Moldovei, 2016, Ediția 6, p. 138. ISBN 978-9975-3036-5-1. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Viitorul ne aparține Ediția 6, 2016 |
||||||
Conferința "Viitorul ne aparține" 6, Chișinău, Moldova, 6-7 octombrie 2016 | ||||||
|
||||||
Pag. 138-138 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Teza |
||||||
Lucrarea de față, intitulată "Dinamica vocabularului românesc actual în presa scrisă între anii 2000-2015" prezintă evoluția și îmbogațirea lexicului românesc mai ales în presa scrisă dar și audio-vizuală. Lucrarea are ca obiectiv demonstrarea faptului că schimbările au loc sub ochii noștri și ne face conștienți de drumul parcurs de limba română în ultimii 15 ani, în direcția modernizării și internationalizării vocabularului. Așa cum trăim în secolul tehnologiilor informaționale este absolut natural să acordăm o atenție mare acestei arii vaste prin care limba se îmbogățește manifestînd preferință pentru anumiți formanți (sufixe, prefixe, sufixoide, prefixoide), extinderea anumitor procedee de îmbogațire a lexicului (compunere, abrevieri), numarul mare de împrumuturi și de calcuri după engleză, rusă toate acestea sunt tendințe active în limbi extrem de diverse. În concluzie, este de menționat faptul că mijloacele mass-media sporesc răspîndirea și folosirea acestor schimbări de către vorbitori.Transformarea continuă a limbii române e rezultatul tensiunii create între elementele stabile, reglementate, normate și cele ocazionale, devenite cvasigenerale, care pot fi tendințe, greșeli, abateri, încălcări ale regulilor. E clar că un motor al schimbărilor în limbă îl constituie greșeala, abaterea, devierea de la normă, și totuși, nu orice greșeală care se manifestă la un moment dat duce la o schimbare lingvistică. |