Articolul precedent |
Articolul urmator |
248 1 |
Ultima descărcare din IBN: 2022-05-19 19:52 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.111'373.7 (15) |
Limba engleză (673) |
SM ISO690:2012 STRĂTILĂ, Diana. Developing the pluri/ inter cultural competence through phraseological units. In: Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului: la cerinţele pieţei muncii. In Memoriam Tamara Matei, Ed. 4, 16-17 aprilie 2021, Chişinău. Chişinău: Tehnica-UTM, 2021, Ediția 4, pp. 352-357. ISBN 978-9975-56-893-7. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului Ediția 4, 2021 |
||||||
Conferința "Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului la cerinţele pieţei muncii" 4, Chişinău, Moldova, 16-17 aprilie 2021 | ||||||
|
||||||
CZU: 811.111'373.7 | ||||||
Pag. 352-357 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Bogăţia unei limbi este ilustrată nu numai de numărul cuvintelor pe care le conține, ci și de acele cuvinte sau expresii mai greu de înţeles. Un farmec aparte în acest sens îl au și expresiile frazeologice, datorită valorilor sale semantice și stilistice. Expresiile frazeologice sunt definite ca fraze fixe ce conțin trei, patru sau mai multe elemente cu o semnificație neprevizibilă și dificilă de interpretat din suma înțelesurilor cuvintelor individuale. Acestea sunt cunoscute de vorbitorii nativi ai unei limbi, dar care crează mari bătăi de cap străinilor. Limba engleză este plină de expresii și cuvinte ciudate, dar minunate, care abia așteaptă să fie descoperite și învățate de către elevi. În acest articol ne vom focusa pe metode și tehnici interactive de predare ale acestor expresii idiomatice la lecțiile de limba engleză. |
||||||
Cuvinte-cheie phraseological unit, idiom, interactive method/technique, interpretation, native speaker, motivation |
||||||
|