„Falsche Freunde“ des Übersetzers in der Fachsprache der Gastronomie (deutsch-russischer Vergleich)
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
257 3
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-20 20:15
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.112.2`255.4:641.5 (1)
Limbi germanice de Vest (Limba germană, Limba olandeză) (119)
Economie casnică. Științe domestice. Întreținerea casei (166)
SM ISO690:2012
BEREZOVSCHII, Anna. „Falsche Freunde“ des Übersetzers in der Fachsprache der Gastronomie (deutsch-russischer Vergleich). In: Interuniversitaria, 23 aprilie 2021, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Alecu Russo" din Bălţi, 2021, Ediția 17, Vol.3, pp. 278-283. ISBN 978-9975-50-265-8.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Interuniversitaria
Ediția 17, Vol.3, 2021
Colocviul "Interuniversitaria"
Bălți, Moldova, 23 aprilie 2021

„Falsche Freunde“ des Übersetzers in der Fachsprache der Gastronomie (deutsch-russischer Vergleich)

CZU: 811.112.2`255.4:641.5

Pag. 278-283

Berezovschii Anna
 
Universitatea de Stat „Alecu Russo” din Bălţi
 
 
Disponibil în IBN: 2 februarie 2022


Rezumat

În acest articol vom analiza fenomenul „prietenilor falși ai traducătorului”. Vom acorda o atenție deosebită „prietenilor falși ai traducătorului” în domeniul gastronomiei din grupul lexical rus-german. În partea practică, vom împărți perechile lexicale selectate în 4 grupe.

Cuvinte-cheie
„prieteni falși ai traducătorului”, grup lexical, comparaţie, traducere, gastronomie, clasificare