Quelques lignes de conduite pour la traduction français-albanais des constructions absolues
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
358 5
Ultima descărcare din IBN:
2022-05-23 20:11
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.133.1'25=811.18 (4)
Limbi galo-romanice (Limba franceză) (244)
SM ISO690:2012
DADO, Fjoralba. Quelques lignes de conduite pour la traduction français-albanais des constructions absolues. In: Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului: superior la cerinţele pieţii muncii, Ed. 3, 26-27 octombrie 2018, Chişinău. Chișinău, Republica Moldova: CEP USM, 2018, Ediția 3, pp. 78-83. ISBN 978-9975-56-604-9.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului
Ediția 3, 2018
Conferința "Noi tendinţe în predarea limbajelor de specialitate în contextul racordării învăţământului superior la cerinţele pieţii muncii"
3, Chişinău, Moldova, 26-27 octombrie 2018

Quelques lignes de conduite pour la traduction français-albanais des constructions absolues

CZU: 811.133.1'25=811.18

Pag. 78-83

Dado Fjoralba
 
Université de Tirana
 
Disponibil în IBN: 8 iulie 2021


Rezumat

Même si au Département de Français de la Faculté des Langues Étrangères de Tirana, nous avons opté pour l’enseignement de traduction interprétative telles que proposée par le modèle interprétatif de l’ESIT, force est de constater que certains phénomènes linguistiques deviennent des sources de problèmes pour les apprenti-traducteurs, surtout au niveau des interférences linguistiques. D’où, l’objectif de cette communication d’analyser le phénomène linguistique des constructions absolues, dans l’optique de la traduction littéraire français-albanais. En premier lieu, nous allons proposer la définition de cette notion dans les deux langues à partir de différentes études. Ensuite, grâce à l’analyse contrastive des exemples tirés d’un corpus composé de quelques oeuvres littéraires traduites du français en albanais, nous allons essayer de tirer quelques conclusions.



Cuvinte-cheie
contruction détachée, construction absolue, traduction