Восточные элементы в немецких романтических сказках
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
325 3
Ultima descărcare din IBN:
2023-09-19 17:36
SM ISO690:2012
NICULCEA, Ecaterina. Восточные элементы в немецких романтических сказках. In: Orientări actuale în cercetarea doctorală, Ed. 7, 7 decembrie 2017, Bălți. Bălți, Republica Moldova: Tipografia "Indigou Color", 2017, Ediţia 7, p. 9.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Orientări actuale în cercetarea doctorală
Ediţia 7, 2017
Colocviul "Orientări actuale în cercetarea doctorală"
7, Bălți, Moldova, 7 decembrie 2017

Восточные элементы в немецких романтических сказках


Pag. 9-9

Niculcea Ecaterina
 
Universitatea de Stat „Alecu Russo” din Bălţi
 
Disponibil în IBN: 28 februarie 2021


Rezumat

Интерес к восточной культуре пробудился в Европе благодаря усилению торговых связей между востоком и западом. Проникновение элементов арабской литературы позволило расширить жанровое своеобразие художественных произведений, разнообразить развитие сюжетных линий, а также раскрыло новые возможности для рефлексии. В «Задиге» Вольтера соприкасаются две культуры, западная и восточная, что позволяет автору усилить контраст между ними, так что восточная подчеркивает противоречия, существующие во французском обществе конца семнадцатого века. Знакомство немецкого читателя с восточной культурой и литературой в частности, происходило благодаря популярности «Восточно-западного дивана» И.В. Гете, в котором многократно фигурируют образы выдающихся арабских поэтов. Включив в сборник переводы газелей Хафиза, Низами, Навои и собственные поэтические тексты, написанные с использованием языковой образности персидского языка, немецкий поэт устанавливает своеобразное «культурное равноправие» поэтов востока и запада. Одновременно прослеживается новая тенденция в освоении элементов восточной культуры в немецкой литературе. Немецкие поэты и писатели романтики стремились в своих литературных поисках к истокам немецкого духа, выраженного прежде всего в фольклоре, в народных сказках и песнях. Сборник народных песен «Волшебный рог мальчика» Клеменса Брентано и Ахима фон Арнима, «Детские и семейные сказки» Якоба и Вильгельма Гримм, отражали стремления немецкого народа к самоопределению, получившего первостепенное значение в период наполеоновских войн. Обращение к немецкой старине и средневековой рыцарской культуре резко контрастирует по своему художественному замыслу с текстами Эрнста Теодора Амадеуса Гофмана и сказочными альманахами Вильгельма Гауфа, в которых действие, композиция и языковое оформление свидетельствует о близкой связи с восточной литературой. Э.Т.А. Гофман и В. Гауф, являясь новаторами, заменяют привычную картину немецкого быта на экзотические кулисы востока, при этом проблематика их произведений приобретает общенациональный характер, хотя за сказочностью повествования скрывается язвительная критика современного им немецкого общества.