La migration conceptuelle dans la terminologie économique. Les particularités de traduction
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
352 6
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-31 13:32
SM ISO690:2012
TANASIEVA, Larisa. La migration conceptuelle dans la terminologie économique. Les particularités de traduction. In: Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Stat din Moldova: . Științe socioumanistice, 21 august 2013, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: CEP al Universității de Stat din Moldova, 2013, Vol.1, SSU, pp. 116-119.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Analele Ştiinţifice ale Universităţii de Stat din Moldova
Vol.1, SSU, 2013
Conferința "Analele ştiinţifice ale USM. Științe socioumanistice"
Chișinău, Moldova, 21 august 2013

La migration conceptuelle dans la terminologie économique. Les particularités de traduction


Pag. 116-119

Tanasieva Larisa
 
Université d’Etat de Moldavie
 
 
Disponibil în IBN: 10 mai 2020


Rezumat

Limbajul economic s-a îmbogățit prin actualizarea în cadrul său a termenilor cu proveniență din domeniul fizicii, psihologiei, medicinii, sportului, artei dramatice sau celui militar. Dificultățile de traducere ale termenilor economici metaforizați pot fi soluționate prin apelarea la împrumut, calc, traducere literală, transpoziție, echivalență, modulare, adaptare, explicitare. Astfel, metafora dă dovadă de autoreferențialitate particulară, care atrage atenția asupra ei ca insuficientă, reductivă, obligându-ne să ne întoarcem la universul pe care-l deschide, ea se autoprezintă, dar și transmite dincolo de ea.