Учет интерференции и транспозиции при обучении русскому языку как неродному в национальных школах Молдовы
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
524 1
Ultima descărcare din IBN:
2020-04-15 20:06
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
37.025:811.161.1'243 (4)
Общие вопросы дидактики и методики воспитания и обучения (1201)
Восточнославянские языки (361)
SM ISO690:2012
ВОЛКОВСКАЯ, Мария. Учет интерференции и транспозиции при обучении русскому языку как неродному в национальных школах Молдовы. In: Славянские чтения, 2018, nr. 12(18), pp. 237-241. ISSN 1857-4580.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Славянские чтения
Numărul 12(18) / 2018 / ISSN 1857-4580

Учет интерференции и транспозиции при обучении русскому языку как неродному в национальных школах Молдовы

Acconying for interference and transposition when teaching russian as a non-native language in the national schools of Moldova

Contabilizarea interfereţelor şi a transpunerii în predarea limbii ruse non-nativă în şcolile naţionale din Moldova

CZU: 37.025:811.161.1'243

Pag. 237-241

Волковская Мария
 
Institutul de Ştiinţe ale Educaţiei
 
 
Disponibil în IBN: 12 martie 2020


Rezumat

Статья посвящена проблемам интерференции и транспозиции при обучении русскому языку как неродному в школах Молдовы с молдавским языком обучения. Разбираются виды интерференции, приводятся примеры разных видов интерференции. Анализируются учебники по русскому языку в свете заявленной проблемы.

The article is devoted to the issues of interference and transposition in teaching Russian as a non-native language in Moldovanspeaking schools of Moldova. The author says about the different types of interference, provides examples of them. They analyzed textbooks of the Russian language from the point of view of the stated problem.

Articolul este dedicat problemelor de interferenţă şi de transpunere în predarea limbii ruse ca limbă non-nativă în şcolile moldoveneşti din Moldova. Sunt analizate tipurile de interferenţe, sunt prezentate exemple de diferite tipuri de interferenţe. Analizează manualele în limba rusă prin puncte vedere problemei menţionate.

Cuvinte-cheie
интерференция, транспозиция, языковые контакты, влияние, учебник, компетенция,

interference, transposition, language contacts, influence, textbook, competence,

interferențe, transpunere, contacte de limbă, influenţă, manuale, competențe