Articolul precedent |
Articolul urmator |
666 0 |
SM ISO690:2012 COLENCIUC, Inna. Lexical Problems Arising in Literary Translation. In: Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine, 23 ianuarie 2014, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: Universitatea Liberă Internațională din Moldova, 2014, Ediția 4-a, pp. 79-86. ISBN 978-9975-124-52-2. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine Ediția 4-a, 2014 |
||||||
Seminarul "Interconexiunea paradigmelor didactice şi metodologice în predarea limbilor străine" Chișinău, Moldova, 23 ianuarie 2014 | ||||||
|
||||||
Pag. 79-86 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Literary translation is one of the most challenging. Literary translators, in addition to dealing with difficulties inherent to translations of all fields, must consider the aesthetic aspects of the text, its beauty and style as well as its marks (lexical, grammatical or phonological). The given article is devoted to lexical problems of literary translation. The author analyzes six types of lexical transformations (concretization, generalization, antonymic translation, metonymic translation, paraphrasing and sense development) and offers a number of theoretical and practical conclusions. |
||||||
Cuvinte-cheie literary translation, substitution, lexical problems, lexical transformations, meaning |
||||||
|