Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
896 17 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-02-14 19:57 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1'01:281.9 (1) |
Балканские романские языки (1456) |
Ислам (114) |
SM ISO690:2012 CONDREA, Iraida. Structura primelor cărți religioase în limba română, tipărite în tipografia exarhicească din Chișinău. In: Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă „Akademos”, 2016, nr. 1(40), pp. 142-146. ISSN 1857-0461. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Revista de Ştiinţă, Inovare, Cultură şi Artă „Akademos” | ||||||
Numărul 1(40) / 2016 / ISSN 1857-0461 /ISSNe 2587-3687 | ||||||
|
||||||
CZU: 811.135.1'01:281.9 | ||||||
Pag. 142-146 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Textele cu caracter religios constituie o componentă importantă a publicațiilor din Basarabia secolului al XIX-lea. Ele au contribuit atât la menținerea și dezvoltarea cultului creștin, cât și la răspândirea unor forme culte ale limbii române literare. Valorificarea acestor texte este necesară pentru a reconstitui modul în care s-a format stilul religios și modelele de care s-au ghidat editorii de la Chișinău. În articolul de față sunt analizate primele două cărți liturgice, publicate în anul 1815 în Tipografia Exarhicească de la Chișinău de către mitropolitul Gavriil Bănulescu-Bodoni, un Liturghier și un Molebnic. Se constată că acestea conțin atât texte originale, scrise în limba română, cât și texte traduse din slavonă, ori adaptate sau preluate integral din alte ediții publicate anterior în limba română |
||||||
Cuvinte-cheie text religios, traducere, adaptare, stil religios, preluare. |
||||||
|