Mots du fond primitif et emprunts
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
751 9
Ultima descărcare din IBN:
2024-02-06 02:17
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.133.1'373.45 (5)
Галло-романские языки (244)
SM ISO690:2012
MORARU, Ecaterina. Mots du fond primitif et emprunts. In: Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”, 2015, nr. 2(2), pp. 34-42. ISSN 2345-1866.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”
Numărul 2(2) / 2015 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904

Mots du fond primitif et emprunts
CZU: 811.133.1'373.45

Pag. 34-42

Moraru Ecaterina
 
Universitatea de Stat „Bogdan Petriceicu Hasdeu“, Cahul
 
Disponibil în IBN: 3 mai 2016


Rezumat

La sfârșitul secolului al cincilea , Imperiul Roman de Apus a dispărut, permițând fondarea mai multor imperii germanice; Francii au ocupat nordul Galiei. În acest caz particular, al Galiei, limbile de origine latină s-au modificat ca urmare a contactului frecvent cu limbile germanice, inclusiv langue francique, care a devenit lingua franca a aristocrației. Ceea ce noi numim franceza veche corespundea unui număr de soiuri lingvistice. Dialectele franceze s-au înmulțit și s-au împărțit în trei grupe principale destul de clar identificate : langue d'oïl ( la nord ), langue d'oc (la sud ), Franco - provensala ( Franche – Comte), în Savoy, în Valle d'Aosta. Este dificil să se determine cu exactitate " data nașterii " limbii franceze, deoarece primele texte în franceză sunt rare. Cel mai faimos text este " Jurămintele de la Strasbourg". Fondul primitiv, constituie toate cuvintele ce reprezintă fondul original al limbii franceze, printre care latina. Elementele lexicale care provin din alte limbi decât franceza sunt numite «cuvinte împrumutate», dicționarul Larousse dă următoarea definiție pentru termenul de « împrumut » - procesul prin care o limba încorporează un element semnificativ ( de obicei, un cuvânt ) dintr-o altă limbă, termenul încorporat.