Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
721 4 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-10-31 11:51 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
821.135.1(470).09 (1) |
Литература на балканских романских языках (2085) |
SM ISO690:2012 METLEAEVA (LUCHIANCICOVA), Miroslava. Percepţia eminescianismului in traducerile ruse ale poemului „Luceafărul”
. In: Metaliteratură, 2015, nr. 2(40), pp. 85-91. ISSN 1857-1905. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Metaliteratură | ||||||
Numărul 2(40) / 2015 / ISSN 1857-1905 | ||||||
|
||||||
CZU: 821.135.1(470).09 | ||||||
Pag. 85-91 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
The present article is devoted to the issue of adequate and precise translation of a given Romanian poetic masterpiece. The author focuses on poem Luceafarul by Mihai Eminescu.. She surveys Luceafarul perception in Russian-speaking space and researches its 5 translation versions with linguistic and stylistic equivalence in view. . The author argues that some moments of inadequate translation are mainly caused by translators’ inefficient awareness of Eminescu’s cultural background and philosophic views. In her opinion, long-term “iron curtain” between Russian (Soviet) cultural space and universal one has a deep negative effect on translation process. The article draws our attention to various aspects of artistic vision and its adequate transmission. |
||||||
Cuvinte-cheie Luceafărul, Mihai Eminescu, adequate transmission, linguistic and stylistic equivalence, philosophic basis. |
||||||
|