Influenţa limbii franceze asupra limbii române literare (perspectivă diacronică)
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
766 49
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-17 01:00
SM ISO690:2012
MITROFAN, Adina-Simona, FUIOR, Ludmila. Influenţa limbii franceze asupra limbii române literare (perspectivă diacronică) . In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2012, nr. 4(54), pp. 69-73. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 4(54) / 2012 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

Influenţa limbii franceze asupra limbii române literare (perspectivă diacronică)

Pag. 69-73

Mitrofan Adina-Simona1, Fuior Ludmila2
 
1 Universitatea „Ştefan cel Mare”, Suceava,
2 Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 24 septembrie 2015


Rezumat

Le vocabulaire roumain littéraire d'aujourd'hui a un profond caractère hétérogène grâce aux nombreuses influences exercées au fil du temps. Pendant l'ancienne période de la langue littéraire roumaine, les modèles linguistiques qui ont marqué l'évolution de notre langue ont contribuié à l’enrichissement de la structure interne du vocabulaire et moins à sa modernisation. Dans les temps modernes a lieu un changement dans les sources de prêt, ce que Puscariu Sextil appelle la "reromanizarea" de la langue roumaine. Le caractère latin de notre langue, l'origine et les affinités de la structure romane d'Occident ont été déterminantes à partir de la fin du XVIIIe, une ouverture naturelle s'est opérée à la réception des néologismes d'origine romane, en particulier du français. Dans cet article, nous proposons une approche du phénomène de l'influence française dans le roumain littéraire.