Dificultăţi de traducere în limba română: respectarea normei
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
1098 35
Ultima descărcare din IBN:
2024-01-21 14:29
SM ISO690:2012
CONDREA, Iraida. Dificultăţi de traducere în limba română: respectarea normei . In: Intertext , 2012, nr. 3-4(24), pp. 12-17. ISSN 1857-3711.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Intertext
Numărul 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750

Dificultăţi de traducere în limba română: respectarea normei

Pag. 12-17

Condrea Iraida
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
Disponibil în IBN: 17 decembrie 2013


Rezumat

La qualité du texte traduit dans la langue roumaine est un problème d’actualité pour la République de Moldova. Dans l’article sont analysées les plus fréquentes erreurs d’expression, sont apportés de nombreux exemples qui se trouvent dans les textes publiés, on présente une classification d’erreurs de traduction. Sont analysés, particulièrement, les calques de la langue russe, une série de faux-amis, les aspects de l’ordre de mots.

The quality of the translated text into Romanian represents a current problem in Republic of Moldova. The most frequent errors of expression are analyzed in the article. Numerous examples taken from the publicistic texts are given. They are analyzed, especially the calques from Russian, the words false-friends, the aspects of word order, etc.

Cuvinte-cheie
translation, calque,

correct discourse, false-friends, word order.