Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
677 1 |
Ultima descărcare din IBN: 2021-10-22 21:47 |
SM ISO690:2012 GAETANPEGNY, Entretiende, RASTIER, Francois. Temoigner et traduire: sur Ulysse a Auschwitz. In: Intertext , 2012, nr. 1-2(22), pp. 7-19. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1-2(22) / 2012 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
Pag. 7-19 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
On ignore généralement que Primo Levi fut aussi un poète et un traducteur. Loin d'être anecdotiques, ces deux aspects de son oeuvre contribuent à son projet esthétique et éthique. Le témoignage de l'extermination s'adresse en effet à l'humanité toute entière et les traductions de Levi, tout en témoignant d'un cosmopolitisme résolu, lui permettent de
prolonger allusivement sa mission testimoniale. Gaëtan Pégny questionne à ce propos François Rastier sur son livre Ulysse à Auschwitz. — Primo Levi, le survivant. |
||||||
Cuvinte-cheie témoignage, poésie, traduction, extermination, Heine |
||||||
|