Particularitățile de formare a termenilor din domeniul bioingineriei medicale în limba engleză și limba română
Закрыть
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
415 8
Ultima descărcare din IBN:
2023-05-27 17:10
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.111+811.135.1:6 (1)
Английский язык (671)
Балканские романские языки (1455)
ПРИКЛАДНЫЕ НАУКИ. МЕДИЦИНА. ТЕХНОЛОГИЯ (24851)
SM ISO690:2012
GOBJILA, Natalia. Particularitățile de formare a termenilor din domeniul bioingineriei medicale în limba engleză și limba română. In: Intertext , 2020, nr. 3-4(55-56), pp. 47-53. ISSN 1857-3711.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Intertext
Numărul 3-4(55-56) / 2020 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750

Particularitățile de formare a termenilor din domeniul bioingineriei medicale în limba engleză și limba română

Peculiarities of forming terms in the field of medical bioengineering in English and Romanian languages

CZU: 811.111+811.135.1:6

Pag. 47-53

Gobjila Natalia
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 1 decembrie 2020


Rezumat

This paper aims at examining the peculiarities of term formation in the specialized languages, providing relevant examples from the domain of biomedical engineering which, representing a mix between medicine and engineering, offers a wide variety of scientific and technical terminology to illustrate the term formation patterns and methods presented. Largely based of the works of Juan C. Sager, one of the most influential researchers in the domain of terminology, the paper aims at explaining and describing the main approaches and mechanisms of term formation, as well as the importance and function of each method in special reference and designation of concepts as required by classificatory function of the specialized languages, precision of expression and systematic reference. Therefore, it is of absolute importance to differentiate between primary and secondary term formation patterns, as well as to specify that terms can be the product of use of existing linguistic resources expressed through the extension of meaning of a an existing term, modification of existing linguistic resources expressed through derivation, compounding, conversion and compression, and creation of new linguistic entities expressed through borrowing and calques or loan translations, each of those approaches having a specific purpose and a place in the specialized designation of concepts, and creating the terminological structure of a specialized domain.

Cuvinte-cheie
terminology, term formation, derivation, compounding, conversion, compression, borrowing, calque