IBN
Закрыть

Afișare rezultate

Afisarea articolelor 1-12(12) pentru cuvîntul-cheie "translation technique"
La spécificité de la traduction du texte agro-alimentaire
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Gastronomia în textul (non)literar – o abordare interculturală",
2023. Chişinău. ISBN 978-9975-62-591-3.
Disponibil online 18 December, 2023. Descarcări-1. Vizualizări-110
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les procédés de transfert en français des locutions phraséologiques tirées des contes roumains
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Dimitrie Cantemir: memorie literară și studii culturale
2023. Chișinău, Republica Moldova. ISBN 978-9975-62-607-1 (PDF).
Disponibil online 5 February, 2024. Descarcări-0. Vizualizări-60
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les moyens d’équivalence des unités phraséologiques dans les comédies françaises sous-titrées en roumain
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH)
Nr. 8 / 2021 / ISSN 1987-8753
Disponibil online 7 June, 2022. Descarcări-3. Vizualizări-262
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Transferul elementelor culturale în subtitrarea comedei Rien à déclarer
Grădinaru Angela
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH)
Nr. 7 / 2020 / ISSN 1987-8753
Disponibil online 7 June, 2022. Descarcări-9. Vizualizări-385
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les particularités de l’adaptation pragmatique dans la traduction française du roman Maitreyi de Mircea Eilade
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Etudes Interdisciplinaires en Sciences humaines (EISH)
Nr. 4 / 2017 / ISSN 1987-8753
Disponibil online 11 July, 2023. Descarcări-2. Vizualizări-122
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traduire l’intraduisible : sur les procédés de transfert en français des mots roumains culturellement connotés
Grădinaru Angela
Intertext
Nr. 1(61) / 2023 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750
Disponibil online 8 December, 2023. Descarcări-6. Vizualizări-100
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Numele propriu în traducerea audiovizuală: a face ca limba celuilalt să fie înțeleasă în propria limbă
Grădinaru Angela
Traducerea – act creativ: între știință și artă
2022. Chişinău. ISBN 978-9975-159-37-1.
Disponibil online 26 January, 2023. Descarcări-9. Vizualizări-265
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Traducerea comediei Rien À Déclarer din perspectivă semiotică
Grădinaru Angela
Lumina verbului matern
2019. . .
Disponibil online 18 March, 2020. Descarcări-21. Vizualizări-772
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Umorul în comediile franceze: a traduce fără a trăda emoția
Grădinaru Angela
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 10(150) / 2021 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 28 December, 2021. Descarcări-32. Vizualizări-340
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mijloacele de echivalare a enunțurilor paremiologice în comediile franceze subtitrate în limba română
Grădinaru Angela
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 4(134) / 2020 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 30 August, 2020. Descarcări-12. Vizualizări-650
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La traduction de la comédie «qu'est-ce qu'on a fait au bon dieu?»: une traduction sourcière ou cibliste?
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 4(124) / 2019 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 30 August, 2019. Descarcări-11. Vizualizări-643
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les particularités de traduction des unités terminologiques dans les textes socio-politiques
Grădinaru Angela
Université d’Etat de Moldavie
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Nr. 10(80) / 2014 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009
Disponibil online 23 September, 2015. Descarcări-10. Vizualizări-900
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 

1-12 of 12