Difficulties of translation from Korean to English (and not only)
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
940 51
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-16 14:14
SM ISO690:2012
SANDULEAC, Veronica. Difficulties of translation from Korean to English (and not only). In: Conferinţa tehnico-ştiinţifică a studenţilor, masteranzilor şi doctoranzilor, 26-29 martie 2019, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: 2019, Vol.2, pp. 592-595. ISBN 978-9975-45-589-3.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Conferinţa tehnico-ştiinţifică a studenţilor, masteranzilor şi doctoranzilor
Vol.2, 2019
Conferința "Conferinţa tehnico-ştiinţifică a studenţilor, masteranzilor şi doctoranzilor"
Chișinău, Moldova, 26-29 martie 2019

Difficulties of translation from Korean to English (and not only)


Pag. 592-595

Sanduleac Veronica
 
Free International University of Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 2 aprilie 2020


Rezumat

The following text is written based on the experience, accumulated during a six-month amateur literary translation and it is related with the met difficulties of translation from Korean from the point of view of reliability and expressiveness. It deals and describes the biggest challenges of translation from Korean to English, Russian and Romanian in my opinion, difficulties as differences in compactness and expressiveness, homonyms, different number of politeness speech levels, different sentence structure and grammar, untranslatable titles, onomatopoeias and idioms.

Cuvinte-cheie
Korean, English, Romanian, Russian, translation, difficulties