Traducerea termenilor polisemantici din domeniul învățământului superior
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
598 6
Ultima descărcare din IBN:
2022-03-15 18:50
SM ISO690:2012
SOLOVEI, Victoria. Traducerea termenilor polisemantici din domeniul învățământului superior. In: Lumina verbului matern: Profesorul și savantul Irina Condrea – prezență remarcabilă în mediul academic și cultural din Republica Moldova, Ed. 1, 25 octombrie 2019, Chişinău. Centrul Editorial-Poligrafic al USM, 2019, pp. 243-250.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Lumina verbului matern 2019
Conferința "Lumina verbului matern"
1, Chişinău, Moldova, 25 octombrie 2019

Traducerea termenilor polisemantici din domeniul învățământului superior


Pag. 243-250

Solovei Victoria
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
Disponibil în IBN: 18 martie 2020


Rezumat

Articolul abordează provocările și dificultățile pe care le pune feno- menul polisemiei, înregistrat în cadrul terminologiei învățământului superior. Sunt analizate procedeele aplicate în traducerea termenilor polisemantici. Se subliniază importanța identificării de către traducător a sensului actualizat în context, pentru evitarea traducerilor inadecvate.

The article tackles the inherent challenges and difficulties in dealing with the phenomenon of polisemous higher education terms. We analyse the transla- tion proceduresapplied in the translation of these terminological units and underline the importance of the contextual meaning for carrying out an adequate translation.

Cuvinte-cheie
polisemie, limbaj general, limbaj specializat, termen poliseman- tic, procedeu de traducere,

polysemy, general language, specialized language, polisemous term, translation procedure