Articolul precedent |
Articolul urmator |
692 9 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-04-14 17:29 |
SM ISO690:2012 NICOLAEVA, Parascovia. English phraseological units denoting negative emotions: peculiarities of their translation into russian and gagauzian. In: Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei, Ed. 6, 6 iunie 2019, Cahul. Cahul, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Bogdan Petriceicu Hasdeu‖ din Cahul, 2019, Vol.6, Partea 2, pp. 388-392. ISSN 2587-3563 . |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei Vol.6, Partea 2, 2019 |
||||||
Conferința "Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei" 6, Cahul, Moldova, 6 iunie 2019 | ||||||
|
||||||
Pag. 388-392 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
This paper is dedicated to the study of English phraseological units. The purpose of the article is to identify those ones that denote negative emotions. The role of negative emotional state in the language system is determined. The methods of translation of English phraseological units denoting negative emotions into Russian and Gagauzian are presented. Such methods as phraseological analogies, phraseological equivalents, the calque and descriptive method are investigated. |
||||||
Cuvinte-cheie negative emotions, negative emotional state, phraseological analogy, calque, phraseological equivalent, descriptive method |
||||||
|