English phraseological units denoting negative emotions: peculiarities of their translation into russian and gagauzian
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
692 9
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-14 17:29
SM ISO690:2012
NICOLAEVA, Parascovia. English phraseological units denoting negative emotions: peculiarities of their translation into russian and gagauzian. In: Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei, Ed. 6, 6 iunie 2019, Cahul. Cahul, Republica Moldova: Universitatea de Stat „Bogdan Petriceicu Hasdeu‖ din Cahul, 2019, Vol.6, Partea 2, pp. 388-392. ISSN 2587-3563 .
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei
Vol.6, Partea 2, 2019
Conferința "Perspectivele şi Problemele Integrării în Spaţiul European al Cercetării şi Educaţiei"
6, Cahul, Moldova, 6 iunie 2019

English phraseological units denoting negative emotions: peculiarities of their translation into russian and gagauzian


Pag. 388-392

Nicolaeva Parascovia
 
Comrat State University
 
 
Disponibil în IBN: 27 decembrie 2019


Rezumat

This paper is dedicated to the study of English phraseological units. The purpose of the article is to identify those ones that denote negative emotions. The role of negative emotional state in the language system is determined. The methods of translation of English phraseological units denoting negative emotions into Russian and Gagauzian are presented. Such methods as phraseological analogies, phraseological equivalents, the calque and descriptive method are investigated. 

Cuvinte-cheie
negative emotions, negative emotional state, phraseological analogy, calque, phraseological equivalent, descriptive method