Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
939 15 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-12-16 15:35 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1’0 (6) |
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1456) |
SM ISO690:2012 FELEA, Ion-Mihai. O inscripție românească la încoronarea Fecioarei Maria în Liov, 1751. In: Philologia, 2019, nr. 3-4(303-304), pp. 70-79. ISSN 1857-4300. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.3419436 |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Philologia | ||||||
Numărul 3-4(303-304) / 2019 / ISSN 1857-4300 /ISSNe 2587-3717 | ||||||
|
||||||
DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.3419436 | ||||||
CZU: 811.135.1’0 | ||||||
Pag. 70-79 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
The author wants to bring forward a short Romanian text from 18th century Lviv writtenfor the canonical coronation of the Madonna painting in the local Dominican church of Corpus Christi în 1751. The text is part of a series of 27 drawings representing Miracles of the Holy Mother, annotated with latin explanation and bilingual epigrams. Each drawing contains a short text in a different language and a Genie dressed in the traditional garment of the respective people. The article aims to decipher the Slavonic, French, Russian, English and Romanian texts and investigate the possible origin and linguistic features of the latter. |
||||||
Cuvinte-cheie Lviv, Canonical Coronation, Madonna, Marian art, multilinguism, Liov, Încoronare catolică, Fecioara Maria, reprezentarea fecioarei, multilingvism |
||||||
|
DataCite XML Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xmlns='http://datacite.org/schema/kernel-3' xsi:schemaLocation='http://datacite.org/schema/kernel-3 http://schema.datacite.org/meta/kernel-3/metadata.xsd'> <identifier identifierType='DOI'>10.5281/zenodo.3419436</identifier> <creators> <creator> <creatorName>Felea, I.</creatorName> <affiliation>Universitatea din Oradea, România</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title xml:lang='ro'>O inscripție românească la încoronarea Fecioarei Maria în Liov, 1751</title> </titles> <publisher>Instrumentul Bibliometric National</publisher> <publicationYear>2019</publicationYear> <relatedIdentifier relatedIdentifierType='ISSN' relationType='IsPartOf'>1857-4300</relatedIdentifier> <subjects> <subject>Lviv</subject> <subject>Canonical Coronation</subject> <subject>Madonna</subject> <subject>Marian art</subject> <subject>multilinguism</subject> <subject>Liov</subject> <subject>Încoronare catolică</subject> <subject>Fecioara Maria</subject> <subject>reprezentarea fecioarei</subject> <subject>multilingvism</subject> <subject schemeURI='http://udcdata.info/' subjectScheme='UDC'>811.135.1’0</subject> </subjects> <dates> <date dateType='Issued'>2019-10-01</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral='Text'>Journal article</resourceType> <descriptions> <description xml:lang='en' descriptionType='Abstract'><p>The author wants to bring forward a short Romanian text from 18th century Lviv writtenfor the canonical coronation of the Madonna painting in the local Dominican church of Corpus Christi în 1751. The text is part of a series of 27 drawings representing Miracles of the Holy Mother, annotated with latin explanation and bilingual epigrams. Each drawing contains a short text in a different language and a Genie dressed in the traditional garment of the respective people. The article aims to decipher the Slavonic, French, Russian, English and Romanian texts and investigate the possible origin and linguistic features of the latter.</p></description> <description xml:lang='ro' descriptionType='Abstract'><p>Autorul dorește să aducă la cunoștința specialiștilor un scurt text în română scris în Liovul secolului al XVIII-lea cu ocazia încoronării unei icoane a Fecioarei în biserica dominicană Corpus Christi din oraș. Textul face parte dintr-o serie de 27 de picturi reprezentând minuni ale Fecioarei, însoțite de explicație în latină și epigrame bilingve latine și polone. Fiecare pictură conține un text scurt într-o anumită limbă și un Geniu în straiele poporului respectiv. Articolul își propune să descifreze inscripțiile în slavonă, franceză, rusă, engleză și română și să investigheze originea și trăsăturile lingvistice ale textului românesc.</p></description> </descriptions> <formats> <format>application/pdf</format> </formats> </resource>