Google translate: how to use it to students’ advantage
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
806 72
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-29 01:24
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81'25:004.738.5 (1)
Lingvistică. Limbi (5052)
Comunicații între calculatoare. Rețele de calculatoare (522)
SM ISO690:2012
GEYKHMAN, Lyubov, KAVARDAKOVA, Elena. Google translate: how to use it to students’ advantage. In: Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”, 2018, nr. 1(7), pp. 16-22. ISSN 2345-1866.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”
Numărul 1(7) / 2018 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904

Google translate: how to use it to students’ advantage

CZU: 81'25:004.738.5

Pag. 16-22

Geykhman Lyubov, Kavardakova Elena
 
Perm National Research Polytechnic University
 
 
Disponibil în IBN: 26 decembrie 2018


Rezumat

The article focuses on the concepts of education, upbringing, training and development within the framework of the new Russian pedagogical discourse. The authors draw attention to the fact that University education has been identified with training for a long time, leaving upbringing far behind. Cultural shortcomings have led to a new educational situation where the younger generation denies the older generation of their right to educate them. The crisis of pedagogical interaction, like any conflict of misunderstanding, is solvable when one party begins to speak the language of the other. Academic writing teaching is a good example of practical implementation of the authors' idea. Machine translation through free access internet sights is being widely used by students, post-graduates and scientists, but is scorned by professional translators and teachers. The paper discusses students’ autonomy in translating scientific papers and teachers’ strategies for their training with a particular attention to benefits of machine translation. A comparison between the statistical and neural MT is made, which is accompanied by concrete examples. The postediting instruction for students is provided and exercises to be used in the teaching process are recommended.

Cuvinte-cheie
students’ autonomy, translating scientific papers, academic writing teaching, machine translation,

etc.