Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
806 72 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-03-29 01:24 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
81'25:004.738.5 (1) |
Lingvistică. Limbi (5052) |
Comunicații între calculatoare. Rețele de calculatoare (522) |
SM ISO690:2012 GEYKHMAN, Lyubov, KAVARDAKOVA, Elena. Google translate: how to use it to students’ advantage. In: Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”, 2018, nr. 1(7), pp. 16-22. ISSN 2345-1866. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice” | ||||||
Numărul 1(7) / 2018 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904 | ||||||
|
||||||
CZU: 81'25:004.738.5 | ||||||
Pag. 16-22 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
The article focuses on the concepts of education, upbringing, training and development within the framework of the new Russian pedagogical discourse. The authors draw attention to the fact that University education has been identified with training for a long time, leaving upbringing far behind. Cultural shortcomings have led to a new educational situation where the younger generation denies the older generation of their right to educate them. The crisis of pedagogical interaction, like any conflict of misunderstanding, is solvable when one party begins to speak the language of the other. Academic writing teaching is a good example of practical implementation of the authors' idea. Machine translation through free access internet sights is being widely used by students, post-graduates and scientists, but is scorned by professional translators and teachers. The paper discusses students’ autonomy in translating scientific papers and teachers’ strategies for their training with a particular attention to benefits of machine translation. A comparison between the statistical and neural MT is made, which is accompanied by concrete examples. The postediting instruction for students is provided and exercises to be used in the teaching process are recommended. |
||||||
Cuvinte-cheie students’ autonomy, translating scientific papers, academic writing teaching, machine translation, etc. |
||||||
|