Articolul precedent |
Articolul urmator |
706 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2019-08-19 15:32 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1'37 (301) |
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1453) |
SM ISO690:2012 PLEŞCA, Ecaterina. Contribuţii la cercetarea termenului de substrat „carâmb” (aspecte semantice). In: Filologia modernă: realizări şi perspective în context european, Ed. Ediția 11, 10 octombrie 2017, Chișinău. Chișinău, Republica Moldova: "Tipocart Print" SRL, 2017, Ediția 11, pp. 128-135. ISBN 978-9975-133-85-2. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Filologia modernă: realizări şi perspective în context european Ediția 11, 2017 |
|||||
Colocviul "Filologia modernă: realizări şi perspective în context european" Ediția 11, Chișinău, Moldova, 10 octombrie 2017 | |||||
|
|||||
CZU: 811.135.1'37 | |||||
Pag. 128-135 | |||||
|
|||||
Descarcă PDF | |||||
Rezumat | |||||
On sait, le sens fait partie de la réalité. Dans cette perspective, nous examinons le roum. carâmb „tige de botte”, „pièce de bois horizontale de la ridelle” – mot approché par T. Gapidan de la glose d’Hésychios καράμβας· ράβδον ποιμενικήν „bâton de berger”. En roumaine parlé à l’est de Prout nous avons le mot carâmb dans le domaine du tissage avec les significations „métier à tisser” et „les barres en bois verticales de métier à tisser”. Mettant en lumière les relations anciennes, les mots sont analysés dans une perspective paleo-sémantique; ont été identifiés des correspondances sémantiques pour le roum. carâmb. |
|||||
Cuvinte-cheie substrat, modèle sémantique, variété diatopique, évolution sémantique etc., sens, terminologie |
|||||
|
Dublin Core Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <oai_dc:dc xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' xmlns:oai_dc='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xsi:schemaLocation='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd'> <dc:creator>Pleşca, E.V.</dc:creator> <dc:date>2017</dc:date> <dc:description xml:lang='fr'><p><em>On sait, le sens fait partie de la réalité. Dans cette perspective, nous examinons le roum. carâmb „tige de botte”, „pièce de bois horizontale de la ridelle” – mot approché par T. Gapidan de la glose d’Hésychios καράμβας· ράβδον ποιμενικήν „bâton de berger”. En roumaine parlé à l’est de Prout nous avons le mot carâmb dans le domaine du tissage avec les significations „métier à tisser” et „les barres en bois verticales de métier à tisser”. Mettant en lumière les relations anciennes, les mots sont analysés dans une perspective paleo-sémantique; ont été identifiés des correspondances sémantiques pour le roum. carâmb. </em></p></dc:description> <dc:source>Filologia modernă: realizări şi perspective în context european (Ediția 11) 128-135</dc:source> <dc:subject>substrat</dc:subject> <dc:subject>modèle sémantique</dc:subject> <dc:subject>variété diatopique</dc:subject> <dc:subject>évolution sémantique etc.</dc:subject> <dc:subject>sens</dc:subject> <dc:subject>terminologie</dc:subject> <dc:title>Contribuţii la cercetarea termenului de substrat „carâmb” (aspecte semantice)</dc:title> <dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type> </oai_dc:dc>