Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
1574 20 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-02-09 19:01 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.135.1'25=111:338.48 (1) |
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1456) |
Turism (534) |
SM ISO690:2012 MATOŞINA, Nadejda. The translation of tourism related terminology. The case of romanian - english translation. In: Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice”, 2017, nr. 2(6), pp. 114-129. ISSN 2345-1866. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Buletinul ştiinţific al Universităţii de Stat ”Bogdan Petriceicu Hasdeu” din Cahul, Seria ”Stiinte Umanistice” | ||||||
Numărul 2(6) / 2017 / ISSN 2345-1866 /ISSNe 2345-1904 | ||||||
|
||||||
CZU: 811.135.1'25=111:338.48 | ||||||
Pag. 114-129 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Nowadays tourism became a separate branch of the national economy, which required the formation of an appropriate industry, the availability of qualified personnel, etc. All this made it necessary to separate a whole layer of lexical units into an independent terminology system. The science of tourism is developing at a fast pace, new specialties of the tourist profile have been singled out in the education system. All this attracts attention to the terminology of tourism and generates controversy about it. Taking into account the factors mentioned above it follows that the terminology from the field of tourism is a part of mass communication, and its study is the most important condition for successful professional activity and organization of traveling. So the present article aims at translating tourism terminology from Romanian into English and identifying the strategies used in the process of translation. |
||||||
Cuvinte-cheie tourism, terminology, translation strategy, standartization. |
||||||
|