Echivalente româneşti ale verbelor prefixale din limba rusă cu semantică incoativă
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
656 7
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-13 01:06
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.135.1`367.625:811.161.1`367.625 (1)
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1455)
Limbi slave (slavone) de Est (Limba rusă, Limba ucrainiană, Limba bielorusă) (361)
SM ISO690:2012
SOBOL, Aliona. Echivalente româneşti ale verbelor prefixale din limba rusă cu semantică incoativă. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2016, nr. 10(100), pp. 38-42. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 10(100) / 2016 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

Echivalente româneşti ale verbelor prefixale din limba rusă cu semantică incoativă
CZU: 811.135.1`367.625:811.161.1`367.625

Pag. 38-42

Sobol Aliona
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 27 aprilie 2017


Rezumat

One of the meanings that verbs have in the Russian language due to the adding of the prefixes воз-/вос-, за- and по-, is the one of the beginning of the action. In the Romanian language the meaning itself is expressed via some of aspectual verbs with inchoative semantics, the most frequent being the verb a începe (to begin) itself. In the framework of the Romanian equivalents of the aspectual verb prefixes from the Russian language the polysemantic lexemes a prinde a / să, a izbucni în, a fi cuprins de, a se apuca de, a (se) porni pe, a se pune pe function as aspectual verbs.

Cuvinte-cheie
Aktionsart,

echivalent românesc, prefix, verb prefixal,

verb aspectual, verb incoativ