“Lost in Translation”: Bharati Mukherjee, Deconstruction of the Colonial Discourse and the Exile’s Constant Shuttling
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
807 5
Ultima descărcare din IBN:
2023-08-25 10:26
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
82.09 (218)
Critică literară. Studii literare (212)
SM ISO690:2012
DASCĂLU, Cristina-Emanuela. “Lost in Translation”: Bharati Mukherjee, Deconstruction of the Colonial Discourse and the Exile’s Constant Shuttling. In: Intertext , 2016, nr. Ed. sp, pp. 238-245. ISSN 1857-3711.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Intertext
Numărul Ed. sp / 2016 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750

“Lost in Translation”: Bharati Mukherjee, Deconstruction of the Colonial Discourse and the Exile’s Constant Shuttling
CZU: 82.09

Pag. 238-245

Dascălu Cristina-Emanuela
 
Universitatea Apollonia din Iași
 
 
Disponibil în IBN: 7 octombrie 2016


Rezumat

This research paper deals with the hyphenated, hybrid reality and the ambivalent role of the exile in contemporary post-colonial literature with main application on Bharati Mukherjee’s, Salman Rushdie and V. S. Naipaul’s novels. In the analyzed literary works, characters do not have any certainty. Rather, they often find it difficult to negotiate the many different worlds in which they find themselves. They are centrally concerned with the dissolution of the subject in the contemporary post-colonial societies. So not only do the subjects have to negotiate many voices and roles, they also have to encounter the ambivalence that occurs because of their proximity to changing surroundings and cultures. They are, more than anything, slowly dissolving their subjectivities because of the many subject positions they can take with respect to the cultural milieus in which they exist and have to negotiate. The concern of these novels is not simply to open up subjectivity, but also to relate those subjectivities to the notions of “landscape” and “home.” One thread is the necessity of mimicry and its possible power to subvert the dialogic but suspended synthesis of the open subjectivity and the imaginary landscapes that are both constructed by and contribute to the construction of the notion of the post-colonial. A second is the ambivalence of the subject towards these landscapes, while a third one is the importance of the ethic of the exile, an ethic that reverberates through these texts and poses a new form of politics.

Cuvinte-cheie
post-colonial reality, hyphenated, ambivalent, ethic and ethics, other and otherness,

Hybrid,

exile, mimicry, ambivalence, politics, landscape, home