Phraseological Units Connected by Subordination in Political Discourse
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
807 6
Ultima descărcare din IBN:
2022-11-23 22:45
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.111:32 (2)
Limba engleză (672)
Politică (2934)
SM ISO690:2012
CAMENEVA, Zinaida. Phraseological Units Connected by Subordination in Political Discourse. In: Intertext , 2016, nr. Ed. sp, pp. 158-165. ISSN 1857-3711.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Intertext
Numărul Ed. sp / 2016 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750

Phraseological Units Connected by Subordination in Political Discourse
CZU: 811.111:32

Pag. 158-165

Cameneva Zinaida
 
Free International University of Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 7 octombrie 2016


Rezumat

English is a language of the open society. In this context, English has a political and “cultural” as well as a functional value. English as the foremost medium of international communication at present is called upon to mediate more cultural and cross-cultural concepts than in the past. Its long history brought to the accumulation of a special layer – phraseology: the basic peculiarity of phraseologisms being the fact that their meaning is not the sum of their components. The “cultural background” in language teaching has, for a number of reasons, recently moved to the foreground: there is renewed interest in subjects as varied as the politics of the national language policy, and the ideology of textbooks, their contents. Under cultural value we understand different kinds of phraseological units. The article is dedicated to the phraseological units used in the political texts. These units are derived from the culture of the nation and from day-to-day life. They pervade English with a peculiar flavor and give it an astounding variety, a bright character and colour. They help language learners understand English culture, penetrate into customs and lifestyle of the English people, make a deeper insight into the English history. Learning phraseological units presents many difficulties to the English learners, primarily because they don’t know the culture and history behind English phraseological units. Indeed, they find phraseological units very problematic both for understanding and memorizing. Newspaper articles are vivid examples of the daily use of phraseological units not only by journalists but also by politicians in their discourses or speeches which are transmitted by journalists’ efforts. In conclusion we can say that the presence of a particular group of phraseological units, namely, of the political phraseological units in English proves the fact of their great role in this language. The elements of the phraseological units are connected by subordination and are not translated word by word that is why they are introduced in a special glossary.

Cuvinte-cheie
subordination, phraseological unit, politicians, journalists,

linguistic matters, political phraseological units