Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
743 5 |
Ultima descărcare din IBN: 2024-03-04 16:42 |
SM ISO690:2012 STRUGARI, Lilia. Dimensiunea culturala a traducerii juridice. In: Intertext , 2012, nr. 3-4(24), pp. 63-67. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | |||||||
Numărul 3-4(24) / 2012 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | |||||||
|
|||||||
Pag. 63-67 | |||||||
|
|||||||
Descarcă PDF | |||||||
Rezumat | |||||||
Legal texts, more than other types of texts are culturally marked. It reflects the complexity of a society, which institutions and vocabulary are the expression of a secular
culture. This article presents the difficulties of translating a legal text marked by a historical contents and traditions. The legal translation distinguishes from other types of translation by its restricting nature which is imposed by the legal norm. Translating legal texts means recognizing the juridical and linguistic elements that modified the legal norm and transport them into another language and culture. |
|||||||
|