A cultural approach to male-female differences in communication
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
1152 21
Ultima descărcare din IBN:
2024-04-20 00:18
SM ISO690:2012
LIFARI, Viorica. A cultural approach to male-female differences in communication . In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2012, nr. 10(60), pp. 166-169. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 10(60) / 2012 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

A cultural approach to male-female differences in communication

Pag. 166-169

Lifari Viorica
 
Moldova State University
 
 
Disponibil în IBN: 30 septembrie 2015


Rezumat

This work is an attempt to determine and analyse the differences in the speaking patterns of men and women in cross-sex and cross- ethnic communication. This topic is widely discussed nowadays as the women and men attempt to interact as equals in cross-sex conversations but they do not play the same roles in interaction. Historically men and women have different experiences and operate in different social contexts thus developing different genres of speech. At the same time women’s speeches are considered to be more emotional while men’s ones more rational. This study has a challenging character as it not only implies cross-sex conversations but it also goes further to the level of cross-ethnic dialogue. The research data include friendly dialogues between Moldovans, Russians, English and Turkish people.

În prezenta lucrare sunt stabilite diferenţele dintre modelele vorbirii utilizate de interlocutori în gen la nivel de comunicare interculturală. Tema în discuţie e pe larg tratată recent, deoarece reprezentanţii genului încearcă să interacţioneze la egal într-o conversaţie, de fapt neavând aceleaşi roluri în interacţiune. Pe parcursul dezvoltării omenirii cei doi reprezentanţi ai genului au fost supuşi diferitelor experienţe şi, ca rezultat, fiecare grupă a dezvoltat un limbaj tipic pentru comunitatea dată. Totodată, se consideră că discursurile feminine sunt mai emotive, pe când cele masculine dau dovadă de mai mult raţionalism. Pe de altă parte, actualmente vorbim despre comunicare interculturală ca fenomen social şi lingvistic foarte răspândit, ceea ce presupune o comunicare dintre reprezentanţii a cel puţin două culturi diferite. Astfel, comunicarea interculturală în gen presupune luarea în vedere a mai multor elemente în timpul conversaţiei decât simpla comunicare în gen sau comunicarea interculturală între doi bărbaţi sau două femei. Termenul „cultură” are peste 500 de definiţii propuse de lingvişti, antropologi şi alţi specialişti. Considerăm cultură unitatea de reguli, norme şi tradiţii respectate de o comunitate sau de un popor. O altă semnificaţie a acestui termen e comunicarea/comportamentul corectă a unui individ dintr-o comunitate. În această lucrare vom utiliza termenul „comunicare interculturală” cu sensul de comunicare interetnică. Acest studiu are un caracter provocator, deoarece implică nu doar conversaţii în gen, dar şi conversaţii interculturale. Materialul factologic include dialoguri prietenoase dintre locutori moldoveni, ruşi, englezi şi turci.

Cuvinte-cheie
cross-sex communication, cross-ethnic communication, speaking patterns, community of practice.,

differences