Fenomenul paradigmei metalimbajului introvertit şi vizibilitatea literaturii române
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
945 5
Ultima descărcare din IBN:
2024-03-07 20:45
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
811.135.1'25'276.6 (2)
Limbi romanice balcanice (Limba română) (1456)
SM ISO690:2012
VICOL, Dragoş, RADU, Zinaida. Fenomenul paradigmei metalimbajului introvertit şi vizibilitatea literaturii române. In: Intertext , 2015, nr. 1-2(34), pp. 81-90. ISSN 1857-3711.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Intertext
Numărul 1-2(34) / 2015 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750

Fenomenul paradigmei metalimbajului introvertit şi vizibilitatea literaturii române
CZU: 811.135.1'25'276.6

Pag. 81-90

Vicol Dragoş, Radu Zinaida
 
Universitatea Liberă Internaţională din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 29 iunie 2015


Rezumat

The article aims to show the importance of translation in the time of globalization. The translation of the languages of big distribution was in the center of the concerns in all the countries from the world. Today, when the multilingualism became the care of the planet, when we convinced ourselves that every language represents an important treasure, we mention more and more that it’s necessary to translate minority languages of more limited distribution. The translation of these languages appears as a source of the most effective in the promotion of the worldwide television broadcast of the speakers of the languages, allows registering comments, new interpretations made by the professionals of the advanced literatures which would contribute to a faster and more sensitive blooming of these literatures. In this article we propose the analysis of some results obtained in the translation of literary texts by Moldovan writers which will make more real the circulation of the literature in the European countries.

Cuvinte-cheie
translation, globalization, minority languages, mobility,

values promotion, circulation of the literature, translators.