Traducerea ca act de comunicare interculturală în contextul lingvisticii – ştiinţă a culturii
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
1245 37
Ultima descărcare din IBN:
2024-02-06 23:42
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81'25'27+316.77:008 (1)
Lingvistică. Limbi (5052)
Sociologia culturii. Contextul cultural al vieții sociale (790)
Civilizație. Cultură. Progres (818)
SM ISO690:2012
GHEORGHIŢĂ, Elena. Traducerea ca act de comunicare interculturală în contextul lingvisticii – ştiinţă a culturii. In: Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice), 2013, nr. 4(64), pp. 164-172. ISSN 1811-2668.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Studia Universitatis Moldaviae (Seria Ştiinţe Umanistice)
Numărul 4(64) / 2013 / ISSN 1811-2668 /ISSNe 2345-1009

Traducerea ca act de comunicare interculturală în contextul lingvisticii – ştiinţă a culturii
CZU: 81'25'27+316.77:008

Pag. 164-172

Gheorghiţă Elena
 
Universitatea de Stat din Moldova
 
 
Disponibil în IBN: 27 martie 2014


Rezumat

În prezentul articol este studiată relaţia dintre limbă şi cultură şi analizat locul actului traductiv în acest sistem. Se prezintă argumente în favoarea reprezentării actului traducerii drept demers de comunicare interculturală. Sunt punctate diferenţele dintre traducere şi localizare, termen lansat pe piaţa traducerilor specializate.

The article is dedicated to the study of the relationship between language and culture and of the place of translation in this ecosystem. Reasons are given to justify the representation of translation as intercultural communication. Differences between translation and localization, a term actively used in the translation market, are being pointed out.

Cuvinte-cheie
limbă, cultură, traducere, localizare,

comunicare interculturală