Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
961 10 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-04-13 16:06 |
SM ISO690:2012 GUŢU, Ion. La dimension onto-linguistique de la dichotomie quantité –qualité : le cas de la traduction poétique. In: Intertext , 2013, nr. 1-2(25), pp. 218-225. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | ||||||
Numărul 1-2(25) / 2013 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | ||||||
|
||||||
Pag. 218-225 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Philosophical vision on surrounding reality has a different kind of impact on current scientific research. Such an approach allows to borrow and exploit philosophical categories for research in the field of language-related sciences: translation studies, language teaching
and others. The case of the dichotomies form – content, quantity – quality in poetic translation appears to us more than eloquent, because it carries solid arguments in favor of an equitable correlation between the quantity/dimension of the verses/stanzas of the original text and the quality of their translation in the target language, between the number of dominant poetic realities of the sourse language and their qualitative deverbalisation in the target language. The article proposes to examine the dichotomous correlation quantity – quality on the basis of poetic text and poetical translation. |
||||||
Cuvinte-cheie categorie filosofică, dihotomie, cantitate, calitate, abordare semio-poetică |
||||||
|