Этнокультурный компонент фразеологических единиц (На материале русского, румынского и болгарского языков)
Închide
Conţinutul numărului revistei
Articolul precedent
Articolul urmator
1209 16
Ultima descărcare din IBN:
2021-05-10 23:07
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
39:81'373 (2)
Antropologie culturală. Ethnografie. Obiceiuri. Tradiții. Datini. Mod de viață. Folclor (2218)
Lingvistică. Limbi (5040)
SM ISO690:2012
ЗАЙКОВСКАЯ, Татьяна. Этнокультурный компонент фразеологических единиц (На материале русского, румынского и болгарского языков) . In: Revista de Etnologie şi Culturologie, 2011, nr. 9-10, pp. 158-161. ISSN 1857-2049.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Revista de Etnologie şi Culturologie
Numărul 9-10 / 2011 / ISSN 1857-2049 /ISSNe 2537-6152

Этнокультурный компонент фразеологических единиц (На материале русского, румынского и болгарского языков)
CZU: 39:81'373

Pag. 158-161

Зайковская Татьяна
 
 
 
Disponibil în IBN: 10 decembrie 2013


Rezumat

Acest articol prezintă retultatele studiului comparativ al unui număr de unităţi frazeologice din limbile rusă, română şi bulgară, în corelarea lor cu cultura şi mentalitatea etniei, viziunea ei asupra lumii. Se face o analiză a frazeologismelor care reflectă concepţia naţională despre lume şi specificul culturii prin prisma limbii, deoarece acestea provin din închipuirile metafizice a realităţii, reflectînd experienţă empirică de zi cu zi, istorică şi spirituală a unei comunităţi lingvistice. Multe exemple în articol arată că stratul de frazeologisme care conţin componenta etno-culturală, dezvăluie o relaţie strânsă cu localizarea geografică a teritoriului, specificul istoric şi caracteristicile etnice ale vieţii.

В данной статье представлены результаты сопоставительного исследования ряда фразеологических единиц русского, румынского и болгарского языка в их соотнесенности с культурой и менталитетом этноса, его мировосприятием. В ней анализируются фразеологизмы, которые отражают своеобразие национального представления о мире и специфику культуры сквозь призму языка, так как они возникают на основе образного представления о действительности, отображающего обиходно-эмпирический, исторический и духовный опыт языковой общности. На многочисленных примерах в статье показано, что слой фразеологизмов, содержащих этнокультурный компонент, обнаруживает тесную связь с географическим положением территории, исторической спецификой, этническими особенностями быта и т. д.

In this article the results of comparative research of some phraseological units of Russian, Romanian and Bulgarian language in their correlation to culture and mentality of ethnos, its attitude are presented. There are analyzed phraseological units which reflect an originality of national worldview and specificity of culture through a language prism as they evolve from figurative representation about the validity, displaying empirical, historical and spiritual experience of a linguistic community. On numerous examples it is shown that the layer of the phraseological units containing an ethnocultural component finds out a close connection with a geographic position of the territory, historical specificity, ethnic features of life.

Cuvinte-cheie
этнос, язык, фразеология, представление о мире, культура