Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
1061 23 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-10-01 19:45 |
SM ISO690:2012 GUŢU, Ana. La communication interculturelle à travers la traduction: le cas de la pyramide segmentée. In: La Francopolyphonie, 2012, nr. 2(7), pp. 10-25. ISSN 1857-1883. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
La Francopolyphonie | ||||||
Numărul 2(7) / 2012 / ISSN 1857-1883 | ||||||
|
||||||
Pag. 10-25 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Cet article étudie le dialogue interculturel à travers l'histoire de la traduction. Le but de l'auteur est de construire une pyramide segmentée qui représenterait la structure dynamique de la traduction du point de vue systémique: traducteur - société - langue/culture source -
langue/culture cible. L’auteur soutient l’idée qu’en fonction des priorités de la société, du développement historique des civilisations, le rôle de chaque composante de la pyramide segmentée de la traduction est important, même s'il n'y a pas de symétrie entre les espaces
géographiques, le développement historique et la position des composantes de la pyramide segmentée. |
||||||
Cuvinte-cheie traduction, dialogue interculturel, société, pyramide segmentée, langue/culture source |
||||||
|