Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
883 12 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-10-31 15:12 |
SM ISO690:2012 PLEŞCA, Ecaterina. Contribuţii la cercetarea cuvintelor cu etimologie necunoscută: Rom. Smidă. In: Philologia, 2011, nr. 3-4(256), pp. 119-137. ISSN 1857-4300. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Philologia | |||||
Numărul 3-4(256) / 2011 / ISSN 1857-4300 /ISSNe 2587-3717 | |||||
|
|||||
Pag. 119-137 | |||||
|
|||||
Descarcă PDF | |||||
Rezumat | |||||
In Romanian, the regionalism smidă, a word from the lexical-semantic group of forest,
is one with unknown etymology. On the basis of language facts from lexicographic sources and
linguistic atlases, the term smidă is defi ned as „young, small, uncleared forest, characterized
by certain features of afforestation, embedded in a larger forest”. As a result of the analysis it
was stated that the ratio between the Romanian word smidă and the word with the Latin origin
pădure is the same as between the words from the substrate and those inherited from Latin.
In this article the author supports the substarate origin of the examined term and releases the
hypothesis (based on mythological and religious functions of sacred trees and sacred forests
that descend from those of the cosmic tree) that most likely our Thracian-Dacian ancestors
through the term *smid(ǩ) designated sacred forest(sacred tree → sacred forest). As shown in
the article, diatopic meanings of the Romanian smidă as well as the area of its spreading would
confi rm our assumptions. In their support there are brought lexical-semantic consistencies
from Indo-European languages , the closest of which the Romanian smidă has with the Baltic
languages , due to similar semantic evolutions: arbore → grup, mul!ime de arbori → crâng,
pădurice, pădure. |
|||||
|