Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
860 2 |
Ultima descărcare din IBN: 2023-06-28 18:29 |
SM ISO690:2012 GUŢU, Ana. Traduire limaginaire dans les poemes Deminescu. In: Intertext , 2011, nr. 3-4, pp. 179-189. ISSN 1857-3711. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Intertext | |||||
Numărul 3-4 / 2011 / ISSN 1857-3711 /ISSNe 2345-1750 | |||||
|
|||||
Pag. 179-189 | |||||
|
|||||
Descarcă PDF | |||||
Rezumat | |||||
L’article traite du phénomène de la traduction poétique dans la perspective de la transmission fidèle des sentiments exprimés dans un poème vers une autre langue. L’auteur utilise une approche « nanotraductologique » en utilisant la méthode de l’enquête sur des
locuteurs natifs afin de constater la présence de l’imaginaire poétique original dans les poèmes traduits.
|
|||||
Cuvinte-cheie imaginaire, le sentiment, le touché, traduction, Eminescu |
|||||
|