Conţinutul numărului revistei |
Articolul precedent |
Articolul urmator |
221 1 |
Ultima descărcare din IBN: 2021-12-14 08:07 |
Căutarea după subiecte similare conform CZU |
811.161.1'373.612.2'373+811.581'373.612.2'373 (1) |
Limbi slave (slavone) de Est (Limba rusă, Limba ucrainiană, Limba bielorusă) (363) |
Limbi ural-altaice, japoneza, coreeana, ainu, paleo-siberiana, eschimo-aleuta, dravidiene. Limbi sino-tibetane (Limba finlandeză, Limba estoniană, Limba maghiară) (135) |
SM ISO690:2012 ИМО, Ли. Лексикографический аспект дифференциации метафорических и фразеологически связанных значений зоонимов (на материале русскокитайского двуязычного словаря). In: Славянские чтения, 2021, nr. 18(24), pp. 72-86. ISSN 1857-4580. |
EXPORT metadate: Google Scholar Crossref CERIF DataCite Dublin Core |
Славянские чтения | ||||||
Numărul 18(24) / 2021 / ISSN 1857-4580 | ||||||
|
||||||
CZU: 811.161.1'373.612.2'373+811.581'373.612.2'373 | ||||||
Pag. 72-86 | ||||||
|
||||||
Descarcă PDF | ||||||
Rezumat | ||||||
Статья посвящена проблеме разграничения метафорического (зоосемического) и фразеологически связанного значения зоонимов в русско-китайском двуязычном словаре с целью уточнить существование границы между ними этими значениями и сопоставить их с толкованием данных единиц в русских словарях. |
||||||
Cuvinte-cheie слова: зооним, зоосемизм, метафора, фразеология, русские толковые словари, русско-китайский толковый словарь, Keywords: zoonym, zoosemism, metaphor, phraseology, Russian explanatory dictionaries, Russian-Chinese explanatory dictionary |
||||||
|
Dublin Core Export
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <oai_dc:dc xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' xmlns:oai_dc='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/' xmlns:xsi='http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance' xsi:schemaLocation='http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd'> <dc:creator>Imo, L.</dc:creator> <dc:date>2021-11-01</dc:date> <dc:description xml:lang='ru'><p>Статья посвящена проблеме разграничения метафорического (зоосемического) и фразеологически связанного значения зоонимов в русско-китайском двуязычном словаре с целью уточнить существование границы между ними этими значениями и сопоставить их с толкованием данных единиц в русских словарях.</p></dc:description> <dc:description xml:lang='en'><p>The article is devoted to the problem of differentiating the metaphorical (zoosemic) and phraseologically related meanings of zoonyms in the Russian-Chinese bilingual dictionary in order to clarify the existence of a border between these meanings and compare them with the interpretation of these units in Russian dictionaries.</p></dc:description> <dc:source>Славянские чтения 24 (18) 72-86</dc:source> <dc:subject>слова: зооним</dc:subject> <dc:subject>зоосемизм</dc:subject> <dc:subject>метафора</dc:subject> <dc:subject>фразеология</dc:subject> <dc:subject>русские толковые словари</dc:subject> <dc:subject>русско-китайский толковый словарь</dc:subject> <dc:subject>Keywords: zoonym</dc:subject> <dc:subject>zoosemism</dc:subject> <dc:subject>metaphor</dc:subject> <dc:subject>phraseology</dc:subject> <dc:subject>Russian explanatory dictionaries</dc:subject> <dc:subject>Russian-Chinese explanatory dictionary</dc:subject> <dc:title>Лексикографический аспект дифференциации метафорических и фразеологически связанных значений зоонимов (на материале русскокитайского двуязычного словаря)</dc:title> <dc:type>info:eu-repo/semantics/article</dc:type> </oai_dc:dc>