Le courage de la créativité dans la traduction du texte poétique
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
260 2
Ultima descărcare din IBN:
2023-03-16 12:33
SM ISO690:2012
UNGUREANU, Victoria. Le courage de la créativité dans la traduction du texte poétique. In: Construcții identitare. Reverberaţii ale modelului cultural francez în context european şi universal.: Literatură, 19-20 aprilie 2013, Bălți. 100: Editura Presa universitară bălțeană, Bălţi & Editura Vasiliana ’98, Iaşi, 2014, Vol. 1, pp. 210-216. ISBN 978-973-116-363-5.
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Construcții identitare. Reverberaţii ale modelului cultural francez în context european şi universal.
Vol. 1, 2014
Conferința "Construcții identitare. Reverberaţii ale modelului cultural francez în context european şi universal"
Bălți, Moldova, 19-20 aprilie 2013

Le courage de la créativité dans la traduction du texte poétique


Pag. 210-216

Ungureanu Victoria
 
Université d'État "Alecu Russo" de Balti
 
Disponibil în IBN: 16 septembrie 2021


Rezumat

Poetic translation is a multidimensional activity, which involves a second act of creation. Creativity in translation is not just a transfer of a feeling, thought, or emotion, from one language into the other. It means rewriting a text: not putting back together the original text, but writing a text which claims to be the same, but in another language. The translator must have a good amount of scientific competence, as well as artistic talent. He must also have a creative courage, not to mention exceptional intelligence.

Traducerea poetică este o activitate multidimensională, care abordează inevitabil fascinaţia creativităţii. Creativitatea în traducere constă nu în a transfera dintr-o limbă în alta un sentiment, un gând, sau o emoţie. Ea constă în a scrie: nu este vorba de a reface textul original, ci de a scrie un text care pretinde a fi acelaşi, dar într-o altă limbă. Traducătorul, care îşi asumă această responsabilitate, posedă un talent ştiinţific şi artistic. Acesta demonstrează un curaj de natură creativă, propriu unei inteligenţe excepţionale.

Cuvinte-cheie
poetic translation, re-creation, creativity, poetic language,

traducere poetică, re-creare, creativitate, limbaj poetic