Graphic presentation of dialectal-ethnographic texts of Western Polissia
Închide
Articolul precedent
Articolul urmator
331 1
Ultima descărcare din IBN:
2022-02-24 19:43
Căutarea după subiecte
similare conform CZU
81'28+39 (1)
Lingvistică. Limbi (5052)
Antropologie culturală. Ethnografie. Obiceiuri. Tradiții. Datini. Mod de viață. Folclor (2219)
SM ISO690:2012
BIDNOSHIYA, Yuri. Graphic presentation of dialectal-ethnographic texts of Western Polissia. In: Patrimoniul cultural: cercetare, valorificare, promovare, Ed. 13, 27-28 mai 2021, Chișinău. Chișinău: Institutul Patrimoniului Cultural, 2021, Ediția 13, p. 113. ISBN 978-9975-84-140-5. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.4982022
EXPORT metadate:
Google Scholar
Crossref
CERIF

DataCite
Dublin Core
Patrimoniul cultural: cercetare, valorificare, promovare
Ediția 13, 2021
Conferința "Patrimoniul cultural: cercetare, valorificare, promovare"
13, Chișinău, Moldova, 27-28 mai 2021

Graphic presentation of dialectal-ethnographic texts of Western Polissia

DOI:https://doi.org/10.5281/zenodo.4982022
CZU: 81'28+39

Pag. 113-113

Bidnoshiya Yuri
 
Rylsky Institute of Art Studies, Folklore and Ethnology
 
 
Disponibil în IBN: 28 iulie 2021


Rezumat

Western Polessia is a region divided after World War II by the state borders between Ukraine, Belarus and Poland. This was reflected not only in the languages of education, the general cultural background, but also, in particular, on the principles of presentation of dialectalethnographic texts. Ukrainian scientists (Y. Zakrevska, A. Zalesky, T. Nazarova, H. Arkushin, O. Skopnenko and others) in the 1970s – 2010s presented such texts in phonetic transcription developed for the Atlas of the Ukrainian language. H. Arkushin in his “three books” covering the Western Polissia dialects of Volhynia, Beresteyshchyna and Northern Podlasie, presents dialect texts both in this transcription and simplified (conventionally “orthographic”) notation. The Belarusian researcher of Beresteyshchyna dialects and culture F. Klimchuk has developed a special system for his publications (based on the Belarusian Cyrillic alphabet, but with the reflection of the inherent ‘okania’ of these dialects and the distinction of і-и-ы). When compiling and editing the volume “Ethnographic Image of Ukrainians Abroad. Corpus of expeditionary folklore and ethnographic materials” (part 1, 2019), we encountered different graphic design of dialectal and ethnographic texts of Western Polissia in publications from different countries. The volume contains texts from the territory of Beresteyshchyna (Belarus) and Northern Podlasie (Poland), recorded by the staff of the Rylsky Institute of Art Studies, Folklore and Ethnology (IAFE), as well as kindly provided by other researchers’ published and unpublished materials, collected since the early 1970s. As this volume is adjacent to the 10-volume collection of field materials “Ethnographic Image of Ukraine”, it became necessary to unify the graphic presentation of Western Polissia texts from different regions and different scientific schools. The developed algorithms for the metagraphing of texts from the phonetic transcription of AUM and the special system of F. Klimchuk made it possible to present them in a unified and accessible way for non-philological readers. This emphasizes the unity of the Western Polissian dialect and cultural continuum.